Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erstarren Deutsch

Übersetzungen erstarren ins Englische

Wie sagt man erstarren auf Englisch?

Sätze erstarren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erstarren nach Englisch?

Filmuntertitel

Wird dein Mund noch heute in einem unvollendeten Gähnen erstarren?
Before evening will your mouth be distorted into a last, unfinished yawn?
Sie sagen nichts von der Angst, die einen so sehr erstarren lässt, dass man nichts mehr spürt.
They don't tell you you can get so scared, so numb that even the rough canvas webbing, you can't feel it.
In ein paar Sekunden wird sie erstarren. Für immer. In einer marmornen Vergangenheit.
A few seconds more and it will solidify forever in a past of marble.
Die Leute erstarren meist, wenn Scotland Yard da ist.
People tend to freeze when Scotland Yard's around.
Los wir gehen, bevor die 2 hier zu Zement erstarren.
Come dear, before those two in the cement harden.
Wenn Sie weiter so rumstehen, erstarren Sie zur Salzsäule.
If you keep leaning on that shovel, you'll freeze solid like Lot's wife.
Ein schrecklicher Gedanke ließ mich erstarren.
An ugly thought made my waters curdle.
Professor Liu, ob es Ihnen gefällt oder nicht, in dieser eisigen Frostkammer werden Sie beide in drei Tagen zu Eismenschen erstarren!
Professor Liu, willing or not, with the glacier air, within 3 days, both of you will transform into icemen! Power!
Die Welt wird entsetzt erstarren vor seiner Ungeheuerlichkeit.
The world will gape at its immensity.
Ich will nicht, dass du nach Hause gehst und denkst, es wäre deine Schuld gewesen, denn solche Dinge können passieren und so eine Situation kann einen erstarren lassen.
Listen To Me. not want you to go thinking it was your fault. because these things happen and anyone can be. you ice cream in a situation like this, you know?
Und Schauplatz Nr. 171 in Fountains Abbey nahe Ripon in Yorkshire, wo 310 Personen über plötzliche Muskellähmungen klagten, die ihre unteren Gliedmaßen erstarren ließen.
And site number 171 at Fountains Abbey, near Ripon, Yorkshire, where 310 people complained of sudden and involuntary muscle paralysis which intermittently froze their lower limbs.
Expeditionsleiter Filip nur seinem Techniker Karas mehr Vertrauen geschenkt oder für den Knaben Adam mehr Verständnis aufgebracht hätte - als vor dem Genie vor Ehrfurcht zu erstarren.
The notebook they were after got burned, exactly as Bernau wrote about it 50 years later, in the first volume of his Memoirs.
Hast du Angst, ich könnte zur Salzsäule erstarren?
Are you afraid that I'll turn into a pillar of salt?
Lass mein Blut erstarren.
Chill my blood.

Nachrichten und Publizistik

Schon allein die Anzahl der Projekte - von Autobahnen, Häfen, Eisenbahnen über Flughäfen bis zu Wolkenkratzern, Wohnbauten, Telekominfrastruktur und Industrieparks - ließ sogar Skeptiker in Ehrfurcht erstarren.
The sheer number of projects--from highways, ports, railroads, and airports to skyscrapers, housing developments, telecom infrastructure, and industrial parks--leaves even skeptics gasping in awe.
Das Land scheint in einer Zeit in einem nach innen blickenden Provinzialismus zu erstarren, in der sein Potential, ja seine Führung mehr denn je gebraucht würde.
Germany seems to be congealing into an introspective provincialism, and that at a time where its potential, its leadership even, are more urgently needed than ever.

Suchen Sie vielleicht...?