Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

eingebildet Deutsch

Übersetzungen eingebildet ins Englische

Wie sagt man eingebildet auf Englisch?

Sätze eingebildet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich eingebildet nach Englisch?

Einfache Sätze

Jeder ist mehr oder weniger eingebildet.
Everyone is more or less conceited.
Tom findet, dass Mary total eingebildet ist.
Tom thinks Mary is really stuck up.
Tom ist ein bisschen eingebildet.
Tom is a bit conceited.
Tom ist eingebildet.
Tom is conceited.
Du bist eingebildet.
You're conceited.
Tom ist eingebildet.
Tom is vain.
Sie sind eingebildet.
You're vain.
Das habe ich mir nur eingebildet.
It was just my imagination.
Das hast du dir nur eingebildet.
It was just your imagination.
Vielleicht habe ich mir das nur eingebildet.
That may have just been my imagination.
Ich finde, Tom ist eingebildet.
I think Tom is conceited.
Hat dir schon mal jemand vorgeworfen, dass du eingebildet seist?
Do people ever accuse you of being conceited?
Tom wirkt eingebildet.
Tom seems conceited.
Tom muss sich das eingebildet haben.
Tom must've been imagining things.

Filmuntertitel

Wie eingebildet Sie sind.
Cocky!
Haben du und Fluff euch je eingebildet, ihr wärt verliebt?
Did you and Fluff ever think you were in love with each other?
Und ich war frech zu ihm. Ich war eingebildet, überheblich und dumm.
And I spoke to him insolently with my lofty pretentiousness and stupidity.
Aber stolz und eingebildet wie du bist, dachte ich: Der kommt erst auf den letzten Drücker.
Only I thought, as he's proud and pretentious, he'd only return as a last resort.
Sie sind roh und eingebildet.
You're coarse and you're conceited.
Sonst hält er mich für eingebildet.
If I tell him, he'll think I'm conceited. Ha, ha.
Wir sind sehr eingebildet, weißt du.
We're very vain, you know.
Warum sind Gastwirte eingebildet?
What makes saIoonkeepers so snobbish?
Sie sind aufbrausend, parteiisch und eingebildet.
You're hot-tempered, prejudiced and vain.
So was von eingebildet.
Look at the attitude.
Ich sage das nicht, um kritisch oder höhnisch zu sein. oder um anzudeuten, Sie seien eingebildet.
Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest that you are conceited.
Das klingt eingebildet, nicht wahr?
That sounds a little stuck-up, doesn't it? No.
Du hast dir das eingebildet.
You're imagining.
Sind Sie sicher, dass Sie sich das nicht eingebildet haben?
Now you're sure this wasn't just your imagination?

Nachrichten und Publizistik

Die Verteidigung der Nation gegen gefährliche Außenseiter - und ihre inländischen Vertreter, ob sie nun real oder eingebildet sind - bietet ein mächtiges verbindendes Element.
Defense of the nation against dangerous outsiders - and their domestic agents, whether real or imagined - provides a powerful bond.
Sofern er sich meine Vorfahren nicht eingebildet hatte, hatte er gerade meine auf Kasten basierende Vergangenheit bis weit vor das 17. Jahrhundert zurückverfolgt.
Unless he had imagined my ancestors, he had just traced my caste-based past to well before the 17 th century.

Suchen Sie vielleicht...?