Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

damned Englisch

Bedeutung damned Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch damned?

damned

verdammt, verflucht (= blasted, blame, blamed, blessed, damn, darned, deuced, goddam, goddamned, infernal) expletives used informally as intensifiers he's a blasted idiot it's a blamed shame a blame cold winter not a blessed dime I'll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I'll do any such thing he's a damn (or goddam or goddamned) fool a deuced idiot an infernal nuisance in danger of the eternal punishment of Hell poor damned souls people who are condemned to eternal punishment he felt he had visited the realm of the damned (= damnably) in a damnable manner kindly Arthur--so damnably , politely , endlessly persistent!

Übersetzungen damned Übersetzung

Wie übersetze ich damned aus Englisch?

Synonyme damned Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu damned?

Sätze damned Beispielsätze

Wie benutze ich damned in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Well, I'll be damned!
Ich werd nicht mehr!
I'll be damned if it's true.
Das kann ja wohl nicht wahr sein.
Damned if I know.
Ich hab keine Ahnung.
This damned computer won't work.
Dieser verdammte Computer funktioniert nicht.
I can't get rid of that damned sentence!
Ich werde diesen verfluchten Satz nicht los!
Hello! My name is Nicholas Unless-Jesus-Christ-Had-Died-For-Thee-Thou-Hadst-Been-Damned Barbon.
Hallo! Mein Name ist Nikolaus Wenn-Jesus-Christus-Nicht-für-dich-gestorben-wäre-du-auf-ewig verdammt-sein-würdest Barbon.
There are three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics.
Es gibt drei Arten von Lügen: Lügen, verdammte Lügen und Statistiken.
Damned!
Zum Teufel noch mal!
You damned rascals, do you want to live forever?
Ihr verfluchten Racker, wollt ihr denn ewig leben?

Filmuntertitel

The devils are stuffing the damned into large pots.
Stopfen die Teufel die Verdammten in große Töpfe.
Two monsters torment some of the damned with their sharp teeth.
Zwei Monster quälen einige der Verdammten mit ihren scharfen Zähnen.
This damned ring has turned him into a dog!
Dieser verdammte Ring hat ihn in einen Hund verwandelt!
Zeke always told me women were damned funny.
Zeke hat mir immer erzählt, dass Frauen verdammt lustig wären.
Before your soul is damned forever.
Bevor lhre Seele für immer verdammt ist.
It must have been that damned woman screaming.
Diese schreiende Frau hat Schuld.
Damned man!
Verfluchter Kerl!
Damned heat!
Verdammte Hitze.
Yes, the only place in this damned Sydney where you can find some pretty girls.
Der einzige Platz in Sydney, wo man n paar hübsche Mädels findet.
I am damned to hell.
Ich bin verdammt.
What's all this fuss about, Charters? -Damned if I know.
Worum geht es?
Damned critters. yeah. peep peep!
Verdammt.
Last night I suffered the tortures of the damned.
Gestern Nacht litt ich die Qualen der Verdammten.
What makes you so damned sure about all this?
Woher nimmst du nur diese verdammte, selbstverständliche Sicherheit?

Nachrichten und Publizistik

Damned on Sunday, they are hired for work on Monday.
Sonntag noch verdammt, werden sie montags zum Arbeiten angeheuert.
First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Erstens könnte sich die Ausstiegsstrategie aus der Lockerung der Geld- und Finanzpolitik als Pfusch erweisen, denn die politischen Entscheidungsträger stehen in jedem Fall schlecht da.
First, the exit strategy from monetary and fiscal easing could be botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Erstens könnte sich die Ausstiegsstrategie aus der Lockerung der Geld- und Finanzpolitik als Pfusch erweisen, denn die politischen Entscheidungsträger stehen in jedem Fall schlecht da.
The biggest policy risk is that the exit strategy from monetary and fiscal easing is somehow botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Das größte Risiko ist, dass die Rückzugsstrategie aus Monetär- und Finanzhilfen schwierig zu gestalten ist, weil Politiker alles falsch machen können, wenn sie sich zurückziehen, und alles falsch machen können, wenn sie es nicht tun.
The biggest policy risk is that the exit strategy from monetary and fiscal easing is somehow botched, because policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Das größte Risiko ist, dass die Rückzugsstrategie aus Monetär- und Finanzhilfen schwierig zu gestalten ist, weil Politiker alles falsch machen können, wenn sie sich zurückziehen, und alles falsch machen können, wenn sie es nicht tun.
In fact, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Tatsache ist: Egal, was die Politik tut, es ist verkehrt.
In fact, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Tatsache ist: Egal, was die Politik tut, es ist verkehrt.
Like the Tamil Tigers, the Malayan Communists were also damned as terrorists, but the casualties they inflicted were small compared to the mass killings caused by both sides in Sri Lanka's war.
Wie die Tamil Tigers wurden die malayischen Kommunisten ebenfalls als Terroristen verdammt, aber die Verluste, die von ihnen ausgingen, waren klein im Vergleich zu den im Krieg in Sri Lanka von beiden Seiten verursachten Massentötungen.
So, unless macro-pru works as planned, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Sofern die makroprudenzielle Regulierung also nicht wie geplant funktioniert, ist die Politik so oder so zum Scheitern verurteilt.
So, unless macro-pru works as planned, policymakers are damned if they do and damned if they don't.
Sofern die makroprudenzielle Regulierung also nicht wie geplant funktioniert, ist die Politik so oder so zum Scheitern verurteilt.
In short, having gotten the world into its current economic mess, financial markets are now saying to countries like Greece and Spain: damned if you don't cut back on spending, but damned if you do as well.
Kurz gefasst - nachdem die Finanzmärkte die Welt in das aktuelle Wirtschaftschaos gestoßen haben, sagen sie zu Ländern wie Griechenland und Spanien: Ob ihr eure Ausgaben verringert oder nicht, ihr habt Pech gehabt.
In short, having gotten the world into its current economic mess, financial markets are now saying to countries like Greece and Spain: damned if you don't cut back on spending, but damned if you do as well.
Kurz gefasst - nachdem die Finanzmärkte die Welt in das aktuelle Wirtschaftschaos gestoßen haben, sagen sie zu Ländern wie Griechenland und Spanien: Ob ihr eure Ausgaben verringert oder nicht, ihr habt Pech gehabt.
So: Damned if you do; damned if you don't?
Heißt dies also: Egal wie man es macht, am Ende ist doch alles vergebens?
So: Damned if you do; damned if you don't?
Heißt dies also: Egal wie man es macht, am Ende ist doch alles vergebens?

Suchen Sie vielleicht...?