Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bewundern Deutsch

Übersetzungen bewundern ins Englische

Wie sagt man bewundern auf Englisch?

Sätze bewundern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bewundern nach Englisch?

Einfache Sätze

Besucher der Schweiz bewundern die Alpen.
Visitors to Switzerland admire the Alps.
Jetzt ist die beste Zeit, die Kirschblüten zu bewundern.
The cherry blossoms are at their best now.
Wir konnten nicht anders, als seinen Mut zu bewundern.
We could not but admire his courage.
Wir können nicht anders als seinen Mut zu bewundern.
We cannot help but admire his courage.
Sie bewundern sich gegenseitig.
They admire each other.
Sie bewundern einander.
They admire each other.
Viele Leute bewundern Nikko.
Many people admire Nikko.
In fremden Ländern gibt es schöne Architektur zu bewundern.
Foreign countries have beautiful architecture.
Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass die Menschen gemeinhin mit falschen Maßstäben messen, Macht, Erfolg und Reichtum für sich anstreben und bei anderen bewundern, die wahren Werte des Lebens aber unterschätzen.
It is impossible to escape the impression that people commonly use false standards of measurement - that they seek power, success and wealth for themselves and admire them in others, and that they underestimate what is of true value in life.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
We always love the people that admire us, but not always the ones we admire.
Wir lieben immer die Menschen, die uns bewundern, aber nicht immer die, welche wir bewundern.
We always love the people that admire us, but not always the ones we admire.
Viele bewundern ihn.
Many admire him.
Viele bewundern sie.
Many admire her.
Es gibt viele, die ihn bewundern.
There are many who admire him.

Filmuntertitel

Ich sehe, Sie bewundern mein Bild?
I see you're admiring my picture?
Ich sah Sie diesen Ring bewundern. Ich dachte, dass Sie ihn vielleicht gern besitzen würden.
I saw you admire this ring and I thought perhaps you would like to have it.
Wir bewundern die Macht Ihres Landes sehr.
We admire greatly the powers of your country.
Ich kann nicht gleichzeitig singen, rudern und dich bewundern.
Well, I can't sing, row the boat and admire you all at the same time.
Mein Werk bewundern.
He'll marvel at my work.
Ich kann Euer Urteilsvermögen nur bewundern, Eure Majestät.
I can only admire your judgement, Your Majesty.
Ich meine, sie zu bewundern, ist wohl kaum verboten.
I mean, it's not against the rules that I can't admire them.
Man muss bewundern, wie Violet Ormsby die ganze Angelegenheit regelt.
One must admire Vi Ormsby's skill. She's managed the whole affair.
Was für Eigenschaflen bewundern Sie an weiblichen Wesen?
Now, what particular quality do you most admire in a woman?
Dich zu bewundern.
To admire you.
Na ja, ich sage immer. ein Mann, der sich für einen Freund hängen lässt, ist zu bewundern.
Well, I always say you got to admire a man who'd get himself hanged for a friend.
Und ich könnte dich sonst nicht so sehr bewundern.
I know I couldn't admire you so much.
Miss Novak, ich bin zwar das Opfer Ihrer Bemerkung, aber ich kann nur bewundern, wie feinsinnig Ihre Vergleiche sind.
Miss Novak, although I'm the victim of your remark I can't help but admire the exquisite way you have of expressing yourself.
Er kam nicht, um lhre Tüchtigkeit zu bewundern.
He didn't come here to witness a demonstration of your efficiency.

Nachrichten und Publizistik

Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben, und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschicht herausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?
Are we really supposed to admire and love modern monarchies, such as the British House of Windsor, even more so today, just because some new princess has been plucked from the middle class?
Ebenso wie Menschen zunehmend die internationale Prominenz bewundern, glauben sie, dass die berühmten Wirtschafts- Technologie- und Kulturzentren - deren Namen jedem überall geläufig sind - von einzigartigem Wert sind.
Just as people increasingly admire international celebrities, so they believe that world famous centers of business, technology, and culture - whose names are household words to people everywhere - are uniquely valuable.
Lasst uns also auf jeden Fall die guten Straßen, glitzernden Bürotürme und makellosen Einkaufszentren Singapurs bewundern.
So, by all means, let us admire the smooth highways, towering office blocks, and spotless shopping malls of Singapore.
Illiberale Denker der extremen Rechten und Linken bewundern starke Männer, die Amerika die Stirn bieten.
Illiberal thinkers on the far right and left admire strongmen who stand up to America.
Obwohl die Menschen vielleicht andere Dinge bewundern mögen, handeln sie, als wären sie zum größten Teil zufrieden mit dem, was sie bereits haben, und ihnen fehlt der Wille, wirkliche Veränderungen in Betracht zu ziehen.
Even though people may admire other things, they act as if they are mostly happy enough with whatever they already have, and lack the will to consider real change.
Dies ist wichtig, weil Länder genau wie Menschen dazu neigen, andere nachzuahmen, denen sie ähneln und die sie bewundern.
This matters, because countries, like individuals, tend to emulate others that they resemble and admire.
Ungeachtet dessen, wie sich Chinas erster bescheidener Schritt in Richtung eines freien Wechselkurses seiner Währung wirtschaftlich letztlich auswirkt, ist die strategische Brillianz dieses Schrittes zu bewundern.
Whatever the ultimate economic effects of China's first modest step towards floating its currency, one has to admire its strategic brilliance.
Viele Europäer bewundern, wie sehr sich Amerika der Freiheit widmet, doch in ihren Heimatländern bevorzugen sie politische Richtlinien, die die liberalen Wirtschaftsprinzipien des Individualismus mit einem stabilen Sozialstaat ausbalancieren.
While many Europeans admire America's devotion to freedom, they prefer policies at home that temper the liberal economic principles of individualism with a robust welfare state.
Viele Errungenschaften im Zuge der Erneuerung Japans nach 1945 sind heute zu bewundern: Demokratie, das Wahlrecht für Frauen, die Bodenreform, die Meinungsfreiheit.
Much in the remaking of Japan after 1945 is still to be admired: democracy, women's suffrage, land reform, freedom of speech.
Bis zu einem gewissen Grad geben wir alle vor, die Olympischen Spiele zu verfolgen, weil wir die menschlichen Fähigkeiten im Sport bewundern.
At some level, we all pretend to tune into the Olympics to admire human athleticism.
Aber diejenigen, die seinen Mut im Kampf um die Meinungsfreiheit bewundern, sollten dafür sorgen, dass den Bemühungen, Blasphemie zu einem Verbrechen zu machen oder sie als strafbare Handlung zu qualifizieren, jegliche Legitimität entzogen wird.
Yet those who admire his courage in struggling for freedom of expression ought to see to it that efforts to make blasphemy a crime, or to perpetuate it as a criminal offense, are afforded no legitimacy whatsoever.
Die meisten Chinesen in Südostasien bewundern bei einem muslimischen Führer schon die kleinste Andeutung einer Trennung zwischen Staat und Religion wie einen wertvollen Edelstein.
Among most of Southeast Asia's ethnic Chinese, the presence of even a hint of allegiance to a secular distinction between faith and state in a Muslim leader is admired like a precious gem.
Für viele Rechte allerdings wurden genau die von der europäischen (und israelischen) Linken missbilligten Dinge zu Gründen, Israel zu bewundern.
To many people on the right, however, the very things deplored by the European (and Israeli) left became reasons to admire Israel.
Der gute Samariter, so erklärte sie, sei zu bewundern, weil er sich zuerst selbst geholfen habe und dann den Armen.
The Good Samaritan, she said, was to be admired because he helped himself before helping the poor.

Suchen Sie vielleicht...?