Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

contemplate Englisch

Bedeutung contemplate Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch contemplate?
In einfachem Englisch erklärt

contemplate

If you contemplate something, you think it over slowly and carefully. John contemplated how to solve the hard mathematics question.

contemplate

look at thoughtfully; observe deep in thought contemplate one's navel consider as a possibility I contemplated leaving school and taking a full-time job (= study, meditate) think intently and at length, as for spiritual purposes He is meditating in his study erwägen, überlegen, nachdenken (= excogitate, reflect, mull, mull over, speculate) reflect deeply on a subject I mulled over the events of the afternoon philosophers have speculated on the question of God for thousands of years The scientist must stop to observe and start to excogitate

Übersetzungen contemplate Übersetzung

Wie übersetze ich contemplate aus Englisch?

Synonyme contemplate Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu contemplate?

Konjugation contemplate Konjugation

Wie konjugiert man contemplate in Englisch?

contemplate · Verb

Sätze contemplate Beispielsätze

Wie benutze ich contemplate in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Happiness does not lie in things. It lies in the souls of people who reflect upon or contemplate them.
Das Glück lieget nicht in den Dingen. Es liegt in den Seelen der Menschen, die sie betrachten oder damit umgehen.
Do you believe that elephants can contemplate life after death?
Glaubt ihr, dass Elefanten über das Leben nach dem Tod nachdenken können?

Filmuntertitel

The Queen does not contemplate such a marriage.
Die Königin zieht es auch nicht in Erwägung.
Of course, I shall endeavor to convince the nawabs and maliks of Suristan that the action of the British government is not to be construed as unfriendly calm their natural resentment and curb any active reprisals they might so easily contemplate.
Ich tue, was ich kann, um die Leule von Surislan davon zu überzeugen, dass die Hallung der brilischen Regierung nicht unfreundlich isl. Ich hoffe, ich kann ihre Verärgerung besänftigen und Vergellungsschläge verhindern.
Do you contemplate knocking me down?
Willst du mich niederschlagen?
Moriarity, this is no simple crime that you contemplate.
Moriarty, dies ist kein einfaches Verbrechen, was Sie da planen.
It is wrong even to contemplate. the taking of a life, your own as well as another's.
Man soll nicht mal in Erwägung ziehen, ein Leben zu nehmen. Nicht Ihr eigenes, und nicht das eines anderen.
We're going to spent these days all together, and everyone will contemplate our most intimate sorrows.
Alle zusammen. Den musternden Blicken auf unsere intimsten Angelegenheiten ausgesetzt.
I suppose that should be clear and alert so I can contemplate the future.
Der sollte klar sein, damit ich mit der Zukunft fertig werde.
To contemplate one woman to the exclusion of others. may be for some men, but not for me.
Für eine Frau alles aufzugeben mag für manchen gut sein. Aber nicht für mich.
The chaste woman loves to contemplate dawn, doesn't she?
Die tugendhafte Frau betrachtet gern das Morgenrot, nicht wahr?
And now join me, if you will, while we contemplate the perfect crime.
Schließen Sie sich mir an, während ich mir das perfekte Verbrechen ansehe.
WHAT A MISERABLE THING TO CONTEMPLATE.
Es ist erbärmlich, wenn man daran denkt.
Contemplate the stinking flower of adultery.
Werfe einen Blick auf die Untreue und ihre stinkende Blüte.
You won't escape me any more, thanks to this masterpiece I can contemplate every day.
Jetzt können Sie mir nicht mehr entkommen. Wenn Sie weg sind, kann ich dieses Meisterwerk betrachten.
No, sir, young man. Around here, you can pause, exhale, check, recheck, think, peruse, contemplate, wade through, thumb over, dip into.
Nein, junger Mann, bei uns können verweilen, durchatmen, prüfen, nochmal prüfen, nachdenken, abwägen, grübeln, über den Daumen peilen und reinschnuppern.

Nachrichten und Publizistik

Today, US authorities appear willing to contemplate any measure, no matter how inflationary, to insure that none of its major banks and investment houses fails.
Heute allerdings scheint den US-Behörden jedes Mittel - ungeachtet seiner inflationären Auswirkungen - recht zu sein, um nur ja keine der großen Banken und Investmenthäuser zu gefährden.
But most member states are unwilling to contemplate anything that far-reaching.
Doch die meisten Mitgliedsstaaten sind nicht bereit, etwas so weitreichendes in Betracht zu ziehen.
But these criticisms reflect an inability to contemplate the current nature of armed conflict, which no longer follows the classical logic of military victory or defeat.
Doch spiegelt diese Kritik eine Unfähigkeit wider, die heutige Beschaffenheit bewaffneter Konflikte, die nicht länger der klassischen Logik von Sieg und Niederlage im militärischen Sinne folgt, zu berücksichtigen.
Once it is in place, Brazil's incoming president (no matter who he is) would have no reason to contemplate interfering with Brazil's normal debt servicing commitments.
Ist er erst einmal angenommen, hätte keiner der künftigen Präsidenten Brasiliens (wer es auch sei) einen Grund, über Maßnahmen nachzudenken, wie er in Brasiliens Verpflichtungen zum regelrechten Schuldendienste eingreifen könne.
Reserve holdings represent an outdated concept, and the world should contemplate some way of making them less central to the operation of the international financial system.
Währungsreserven stellen ein veraltetes Konzept dar, und die Welt sollte sich eine Möglichkeit überlegen, sie für den Betrieb des internationalen Finanzsystems weniger zentral zu machen.
So, rather than simply shutting our doors to Chinese products, we might contemplate helping China by opening the doors of our regulatory agencies to Chinese regulators.
Statt also einfach nur unsere Türen für chinesische Produkte zu versperren könnten wir ebenso gut überlegen, China zu helfen, indem wir die Türen unserer Regulierungsbehörden für chinesische Behörden dieser Art öffnen.
The horrors of a senseless war are almost too frightening to contemplate.
Die Gräuel eines total sinnlosen Kriegs sind tatsächlich zu schrecklich, um sie sich auszumalen.
If you are a prudent and cautious investor, contemplate that possibility for a moment.
Wenn Sie ein besonnener und umsichtiger Investor sind, denken Sie einen Moment über diese Möglichkeit nach.
For decades, the MAFF's power meant that Japan's trading partners would not even contemplate free-trade discussions.
Jahrzehntelang war die Macht des MAFF so groß, dass die Handelpartner Japans nicht einmal über Freihandelsdiskussionen nachzudenken wagten.
And as they contemplate their choices, they would be wise to consider how the continent is perceived from the outside.
Und während sie über ihre Möglichkeiten nachdenken, wäre es auch vernünftig zu berücksichtigen, wie der Kontinent von außen wahrgenommen wird.
Every European should contemplate that possibility, at least for a moment, before resuming their current aversion to all things American.
Jeder Europäer sollte diese Möglichkeit in Betracht ziehen, zumindest für einen Augenblick, bevor er sich wieder auf seine momentane Aversion gegen alles Amerikanische konzentriert.
Because of this, Americans can't afford to take even the minutest of chances with their ports - the consequences of error being too staggering to contemplate.
Aus diesem Grund können die Amerikaner es sich nicht leisten, bei ihren Häfen auch nur das geringste Risiko einzugehen - die Folgen eines Fehlers wären zu erschütternd.
Even once-invulnerable China must contemplate a halving of its growth rate.
Selbst das einst unverwundbare China muss sich auf eine Halbierung seiner Wachstumsrate einstellen.
A debtor's strongest negotiating asset is always that creditors cannot contemplate default, because default would bring down the entire financial system.
Das stärkste Verhandlungsargument eines Schuldners besteht immer darin, dass Gläubiger eine Insolvenz nicht in Erwägung ziehen können, weil eine Insolvenz das gesamte Finanzsystem kollabieren lassen würde.

Suchen Sie vielleicht...?