Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zügel Deutsch

Übersetzungen Zügel ins Englische

Wie sagt man Zügel auf Englisch?

Zügel Deutsch » Englisch

rein bridle curb reins narrow halter break

Sätze Zügel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zügel nach Englisch?

Filmuntertitel

Aber ich habe den Zügel verloren, den Sie mir geliehen haben.
But I lost the bit you loaned me.
Wie Sie die Zügel in diesem Teil der Stadt in der Hand halten.
How you run things this end of town.
Dir entgleiten die Zügel.
You're slipping, Sam.
Nimm die Zügel.
Take these ribbons.
Geben Sie mir die Zügel.
Give me those reins.
Halte die Zügel ordentlich in fester Hand.
Hold your reins properly in a firm hand.
Weil du so artig warst, darfst du die Zügel halten.
Well, you're a very nice girl.
George, nimm die Zügel mit der linken Hand.
Grab the reins, George, with the left hand.
Es freut mich, die Zügel in festere Hände zu legen.
I'm pleased to hand over the reins to steadier hands.
Setz dich aufrecht hin und lass die Zügel locker.
Just sit up straight and ease off on your lines.
Dillola Lord, Nr. 1, Dr. Parshall am Zügel.
Dillola Lord, No.1, Dr Parshall up.
Donald Ford ist Nr. 3, Mr. Bill Evers am Zügel.
Donald Ford is No.3, Mr Bill Evers up.
Am Zügel ist Beaver Greenway, der heute sein Comeback hat.
Beaver Greenway up, whom we welcome back to our sport.
Aber heute sollst du zur Abwechslung selbst die Zügel halten und auf dem Kutschbock sitzen.
But tonight, for a change, you will handle the reins, and sit in the driver's seat, too.

Nachrichten und Publizistik

Tatsächlich war es eine positive Leistung der europäischen Staats- und Regierungschefs auf dem jüngsten Gipfel in Brüssel, dass sie angefangen haben, sowohl der EZB als auch der Macht der amerikanischen Rating-Agenturen Zügel anzulegen.
Indeed, one positive achievement by European leaders at the recent Brussels summit was to begin the process of reining in both the ECB and the power of the American ratings agencies.
Tatsache ist, dass in den meisten Teilen der Welt die Inflation und letztlich die Inflationserwartungen weiter steigen werden, sofern die Notenbanken nicht die geldpolitischen Zügel anziehen.
The fact is that around most of the world, inflation - and eventually inflation expectations - will keep climbing unless central banks start tightening their monetary policies.
Und es kann jedem Land passieren, obwohl entwickelte Länder die haushaltspolitischen Zügel normalerweise rasch und glaubwürdig genug straffen können, wodurch die Schmerzen anschließend hauptsächlich in Form eines langsameren Wachstums eintreten.
And it can happen to any country, although advanced countries can usually tighten fiscal policy with sufficient speed and credibility that the pain comes mainly in slower growth.
Solange China die Flammen des Nationalismus schürt und die Zügel der Parteikontrolle nicht lockert, wird seine weiche Macht weiterhin begrenzt bleiben.
As long as China fans the flames of nationalism and holds tight the reins of party control, its soft power will always remain limited.
Seit seiner Machtübernahme hat Hu Jintao in dem Bemühen, den Medien Zügel anzulegen, eine Reihe von kritischen Journalisten verhaften lassen.
Since taking over, Hu Jintao has arrested a number of outspoken journalists in an effort to rein in the media.
In jedem Fall aber bräuchten wir die Religion, um der Lasterhaftigkeit der Natur Zügel anzulegen.
Either way, we need religion to curb nature's vices.
In Italien stehen demnächst Wahlen an, die technokratische Übergangsregierung wird die Zügel der Macht wieder an eine demokratisch gewählte Regierung abgeben.
With an election looming in Italy, the country's technocratic interim administration will return the reins of power to a democratically elected government.
Außerdem weiß Ahmadinedschad, dass die Kleriker ohne Khameneis Zügel ihre politischen Netzwerke unter den Konservativen wie den Laridschani-Brüdern nützen würden, um den Präsidenten weiter einzuschränken.
Moreover, Ahmadinejad knows that, without Khamenei's restraint, the clerics would use their political networks among conservatives like the Larijani brothers to limit the president further.
Der designierte Präsident Barack Obama wird Katastrophen an vielen Fronten zu bewältigen haben, wenn seine Regierung die Zügel der Staatsführung übernimmt.
President-elect Barack Obama will have to deal with disasters on many fronts as his administration takes over the reins of government.
Wenn die geldpolitischen Zügel in den entwickelten Ländern dann irgendwann wieder angezogen werden, wird ein Teil dieses Kapital vermutlich wieder abfließen.
When developed-country monetary policies are eventually tightened, some of the capital is likely to depart.
MADRID - Vor gerade einmal fünf Monaten war Osama bin Laden noch am Leben, Hosni Mubarak hielt in Ägypten die Zügel fest in der Hand und Zine el-Abidine Ben Ali regierte Tunesien mit eiserner Faust.
MADRID - Just five months ago, Osama bin Laden was alive, Hosni Mubarak was firmly in control in Egypt, and Zine el-Abidine Ben Ali ruled Tunisia with an iron hand.
Das Paradoxe daran ist, dass dies bisher geholfen hat, dem Protektionismus Zügel anzulegen.
The paradox is that this has been good for holding the line on protectionism.
Wenn die Zentralbanken die geldpolitischen Zügel anziehen, ohne dass die langfristigen Zinsen steigen, braucht man irgendeine Erklärung.
If central banks are tightening and long-term rates aren't rising, one needs some explanation.
Die chinesische Zentralbank kann daher weder anhand des festgestellten inländischen Geldmengenwachstums noch an der Zinsentwicklung erkennen, ob sie die geldpolitischen Zügel zu straff oder zu locker hält.
Thus, the People's Bank of China (PBC) cannot rely on observed domestic money growth or interest rates to indicate whether monetary policy is too tight or too loose.

Suchen Sie vielleicht...?