Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Vermittler Deutsch

Übersetzungen Vermittler ins Englische

Wie sagt man Vermittler auf Englisch?

Sätze Vermittler ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Vermittler nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin ein Vermittler, der Geschäfte anbahnt.
I am an intermediary who introduces business.

Filmuntertitel

Der Vermittler.
The knife-grinder.
Der Vermittler?
The knife-grinder?
Was für ein schöner kleiner Vermittler du bist!
What a nice little fixer upper you are.
Und ich bin der Vermittler.
And I am the go-between.
Hast du den Vermittler nach Mr. Clymer gefragt?
Did you ask the real estate man about Mr. Clymer?
Sie fragte den Vermittler.
She asked the operator.
Dank unserem Vermittler.
Hail our social director.
Sagen Sie Berlin, sie sollen Vermittler herschicken.
You will call Berlin and have them send their negotiator at once.
Dem Vermittler zufolge seid Ihr der Bürge dieses Mädchens.
You were named her guardian.
Ich schwöre beim grossen Nekrophites, Gott der Kuppler,. Zuhälter. und Vermittler.
This I swear by the great Necrophites, god of procurers. panderers. and go-betweens.
Nein, ich habe nur einen Vermittler getroffen.
No, I only saw a go-between.
Verhaftet bin ich eine Gefahr für den Vermittler.
Arrested, I'm a threat to the go-between.
Ich biete Ihnen gern meine Dienste als Vermittler an.
I shall be glad to offer my services as negotiator between you and Vendikar.
Ihr braucht wohl einen Vermittler, damit ihr zueinander findet.
Maybe you and your old man do need a guide to help you find each other.

Nachrichten und Publizistik

Abbas richtet seinen Blick nun auf Europa und würde die Türkei bitten, sich als Vermittler zu engagieren.
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Die Umorganisation der Weltbank ist Teil der umfassenderen Aktivitäten ihres Präsidenten Jim Yong Kim, die Bank von einem Primärversorger zu einem Vermittler auf Augenhöhe mit dem privaten Sektor zu machen.
The reorganization of the World Bank is a central part of a larger effort under its president, Jim Yong Kim, to reposition the Bank as a facilitator vis-a-vis the private sector, rather than a primary provider.
Sogar die Einigung, dass Frauen und Kinder die belagerte Stadt Homs (eine Hochburg der Assad-Gegner) verlassen dürfen, ist deutlich hinter den Vorstellungen internationaler Vermittler zurückgeblieben - und selbst dieser Erfolg scheint in Frage zu stehen.
Even the agreement to allow women and children to leave blockaded areas of the city of Homs - an anti-Assad stronghold - fell far short of international mediators' vision (and even this achievement seems to be in doubt).
Er soll dort als Unterhändler und Vermittler eines Dialogs zwischen Regierung und Oppositionsführern (insbesondere Aung San Suu Kyi) agieren.
His brief is to be the honest broker, the facilitator of a dialogue between government and opposition leaders, particularly Aung San Suu Kyi.
Man betrachte ihn aber eher als einen egoistischen und sich seiner Rolle nicht bewussten Vermittler politischer Modernisierung.
But he is best viewed as a self-serving, unwitting agent of political modernization.
Allen anderen voran sollten die Bürgermeister als Vermittler mobilisiert werden, weil sie bei der Umsetzung der Politik in den Städten an vorderster Front stehen.
First and foremost, mayors should be mobilized as mediators, because they are on the front line in implementing urban policy.
Wissenschaftler und Journalisten allerdings - die als Vermittler zwischen Bericht und Öffentlichkeit fungieren - haben sich dem Treibhausaktivismus verschrieben.
But scientists and journalists - acting as intermediaries between the report and the public - have engaged in greenhouse activism.
Der IWF erkennt jetzt, dass es eine Art internationalen Vermittler braucht.
As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Aber die neue Rolle der Zentralbanken als übergeordnete Vermittler politischer Wahrheiten birgt Gefahren.
But central banks' new role as supreme arbiters of policy truth is fraught with hazard.
Trotzdem wird der UN-Antrag der Palästinenser den Konflikt zwischen Palästinensern und Israelis internationalisieren und den Einfluss der USA als Vermittler in Zweifel ziehen.
However, the Palestinian bid at the UN will internationalize the Palestinian-Israeli conflict and discredit US mediating leverage.
Bei all diesen Entwicklungen muss sich Europa als unparteiischer Vermittler präsentieren.
Through all of this, Europe must present itself as an unbiased mediator.
Ein weiterer wichtiger Teil ist Disintermediation - der Verzicht auf Vermittler im Bankwesen, Onlinehandel und bei vielen öffentlichen Dienstleistungen, um nur einige der betroffenen Bereiche zu nennen.
Another important part is disintermediation - the elimination of intermediaries in banking, online retail, and a host of government services, to name just a few affected areas.
Aber die türkische Regierung hat es zunehmend zugelassen, in Nahost-Konflikte hineingezogen zu werden, anstatt als reiner Vermittler zu agieren.
But the Turkish government has increasingly allowed itself to be dragged into Middle East conflicts, rather than functioning as an honest broker.
Mubaraks Wirkungslosigkeit als Vermittler eines israelisch-palästinensischen Friedens kam manchen israelischen Spitzenpolitikern gar nicht so ungelegen.
Mubarak's ineffectiveness as broker of an Israel-Palestinian peace was not truly inconvenient for some of Israel's leaders.

Suchen Sie vielleicht...?