Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sprache Deutsch

Übersetzungen Sprache ins Englische

Wie sagt man Sprache auf Englisch?

Sätze Sprache ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Sprache nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders.
Mathematicians are like some Frenchmen: whatever you say to them they translate into their own language, and forthwith it is something entirely different.
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.
Es liegt ein feiner Grat zwischen Sprache, die knapp ist und auf den Punkt kommt, und Sprache, die zu schroff ist.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Es liegt ein feiner Grat zwischen Sprache, die knapp ist und auf den Punkt kommt, und Sprache, die zu schroff ist.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Es liegt ein feiner Grat zwischen knapper Sprache, die auf den Punkt kommt, und zu schroffer Sprache.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Es liegt ein feiner Grat zwischen knapper Sprache, die auf den Punkt kommt, und zu schroffer Sprache.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Wegen der lästerlichen Sprache im Network-Fernsehen wollen viele Eltern junger Kinder kein Kabelfernsehen.
The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable.
Die Verblüffung verschlug mir die Sprache.
Astonishment deprived me of speech.
Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen.
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen.
Living abroad is the best way to learn a foreign language.
Wir drücken Gedanken mit Sprache aus.
We express thought with language.
Welche Sprache spricht man in Amerika?
What language is spoken in America?
Welche Sprache spricht man in den USA?
What language is spoken in America?

Filmuntertitel

Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und ihre Religion schützen, ihnen die Verwaltung überlassen und ihnen helfen, die Werte unserer Zivilisation aufzunehmen.
We want to help the Arabs, to protect their language and their religion. We wish to let them run their own country and help them gradually take in the values of modern Western civilization.
Wir wollen den Arabern helfen, ihre Sprache und Religion schützen.
We want to protect the Arabs' language and religion.
Vielleicht ist es eine Art Code oder eine Sprache, die sie nicht verstehen.
Maybe it's some kind of a code or a language they don't understand.
Das ist entweder eine Chiffre, oder eine alte Sprache, - ich kann das nicht verstehen.
This is either a code, or is written in an ancient language that I can't understand.
Der Missionär ist ein Kenner der altmongolischen Sprache.
A missionary specializing in the ancient Mongolian language.
Bring es nie wieder zur Sprache.
Never bring up the matter again.
Und sollte ich Dinge zur Sprache bringen, die vielleicht zu persönlich sind, bitte ich um Verzeihung, - aber es ist meine Pflicht.
And if I seem to touch on matters that are how shall I say it, too intimate, you must forgive me it is because of my duty.
Verstehen Sie meine Sprache nicht?
Don't you understand any English?
Ivan spricht überhaupt keine Sprache.
Ivan does not speak any language.
Raus mit der Sprache.
Come on, let's have it. Who are you?
Es mag seltsam wirken, wenn ich Ihre Sprache verwende, aber es ist eine reine Frage des Glaubens, des Vertrauens.
Mr Carmichael, it may seem odd for me to use your language but its purely a question of faith.
Du sprichst nicht seine Sprache.
You can't even talk to him.
Hat dir wohl die Sprache verschlagen.
Talk yourself out of it.
Sie verstehen doch die Sprache der Eingeborenen.
You may be able to talk to these birds.

Nachrichten und Publizistik

Viele ideologische Falken jedoch sind weltliche Nationalisten, und ihre Sprache ähnelt der der typischen Nationalisten mittel- und osteuropäischer Prägung.
But many ideological hawks are secular nationalists, and their jargon is similar to that of typical Central and Eastern European nationalists.
Obwohl dies noch immer lediglich Worte waren, war es eine neue Sprache für einen Likud-Premierminister.
Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister.
Es ist verlockend zu glauben, dass erneuerbare Energiequellen für die Emissionssenkungen verantwortlich sind, aber die Zahlen sprechen eine deutlich andere Sprache.
It is tempting to believe that renewable energy sources are responsible for emissions reductions, but the numbers clearly say otherwise.
Die Fakten sprechen allerdings eine andere Sprache.
But the facts on the ground do not bear this out.
Dasselbe Paradoxon haben wir heute wieder, was ein Problem sowohl für die USA als auch für China darstellt. Und bei dem alljährlichen Strategie- und Wirtschaftsdialog der beiden könnte das durchaus zur Sprache kommen.
That paradox is now back, posing a problem for both the United States and China - one that may well come up in their annual Strategic and Economic Dialogue.
In ein oder zwei Jahrzehnten jedoch könnte Chinesisch die von den meisten Internetnutzern gesprochene Sprache sein.
But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.
Ein Großteil der Amerikaner ist übel gelaunt, und die Sprache des Mitgefühls wurde mehr oder weniger aufgegeben.
Much of America is in a nasty mood, and the language of compassion has more or less been abandoned.
Diese Sprache ist genauso extrem wie heute - und dies von einem Mann, der bald darauf Vizepräsident wurde (und später, nach dem Mord an William McKinley, Präsident).
Such language is as extreme as any we hear today - and from a man who was shortly to become Vice President (and later President, following the assassination of William McKinley).
Palin und Bachmann sprechen diese höchst persönliche und emotionale Sprache, mit deren Nachahmung sogar eingefleischte männliche Republikaner ihre Schwierigkeiten haben.
Palin and Bachmann speak this highly personal or emotional language, which even the most rock-ribbed male Republican finds difficult to emulate.
Die Umfragewerte sprechen eine deutliche Sprache.
The electoral math is stark.
Jede Disziplin verfügt über ihre eigene Sprache und ihre eigenen Mechanismen.
Each discipline has its own language and its own separate machinery.
Bei der Interaktion zwischen zwei Gehirnen kommt eine neue Ebene hinzu: Hier erfolgt der Informationsaustausch mittels Sprache, Zeichen und Vorstellungen.
The interaction between two brains adds another level: here, information is exchanged by means of languages, signs and ideas.
Nach den 30er und 40er Jahren hätte man gehofft, dass europäische Länder solche Bedrohungen ernster nehmen würden, die aus jener Art von Sprache und Ressentiments erwachsen, die Haider und seine Partei an den Tag legen.
After the l930's and l940's one would have hoped that European countries would take threats emanating from a kind of language and sentiment expressed by Haider and his party more seriously.
Warum aber wird dann in vielen Ländern die Hass-Sprache der Rassisten verfolgt?
Why, then, do many countries prosecute the hate speech of racists?

Suchen Sie vielleicht...?