Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Perspektive Deutsch

Übersetzungen Perspektive ins Englische

Wie sagt man Perspektive auf Englisch?

Sätze Perspektive ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Perspektive nach Englisch?

Einfache Sätze

Leben ohne Wahrnehmung ist wohl möglich, aus menschlicher Perspektive betrachtet aber langweilig.
Life without perception is quite possible from a human perspective but boring.
Alles, was wir hören, ist eine Meinung, kein Fakt. Alles, was wir sehen, ist eine Perspektive, nicht die Wahrheit.
Everything we hear is an opinion, not a fact. Everything we see is a perspective, not the truth.

Filmuntertitel

Du musst es aus der richtigen Perspektive sehen.
You gotta see this thing the right way.
Ich sehe es zum ersten Mal aus der richtigen Perspektive.
For the first time, I do see it the right way. Why did you come here?
Leider berichte ich nicht von diesem Bankett, denn ich hätte eine sensationelle Perspektive zu bieten.
It's too bad I'm not covering this dinner tonight because I've got an angle that would really be sensational.
Ein gewisses eigenartiges. Etwas. Aber keine Perspektive.
A certain peculiar. something.
Keine Perspektive, hmm?
No perspective, huh?
Sie haben etwas Schwierigkeiten mit der Perspektive, nicht wahr?
You have a little trouble with perspective, don't you?
Nicht aus meiner Perspektive.
Don't look that way from where l sit.
Meine Perspektive zählt.
It's where l sit that counts.
Der Verzicht auf Perspektive ist effektvoll, aber ich glaube.
I can see disregarding perspective to achieve an effect, but I believe.
Und es wird alles aus ihrer Perspektive heraus erzählt.
But he chose to go ahead. And it's all told from her point of view.
Das hängt von der Perspektive ab.
That depends on your point of view.
Das hängt eigentlich nur von der Perspektive ab.
I guess it's optional, lnsigna.
Es sei denn, die neue Perspektive, die Sie erwähnten, würde das Ganze drastisch ändern.
I think there's very little chance of our being interested in the project. unless this new angle you mentioned. drastically alters the picture.
Ich hab die Dose aus jeder Perspektive fotografiert.
Carol, I've photographed this can of wax from every angle.

Nachrichten und Publizistik

Aus der Perspektive der Nahrungssicherheit und des Wohlstandes für ländliche Gegenden ergibt sich die dringende Notwendigkeit, die wichtigsten Instrumente der GAP zu überarbeiten, um so zu einer neuen politischen Formel zu finden.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Wie Wolfgang Streeck in der New Left Review überzeugend schreibt, waren die demokratischen Regierungen nach der scheinbar endlosen Perspektive von Innovation und Wachstum der 1960er nur zu bereit, den Wohlfahrtsstaat auszubauen.
Meanwhile, as Wolfgang Streeck writes persuasively in New Left Review, democratic governments, facing what seemed, in the 1960's, like an endless vista of innovation and growth, were quick to expand the welfare state.
Eine Generation später, in den 1860er-Jahren, war der Bürgerkrieg zwischen den Nord- und Südstaaten - zumindest aus der Perspektive des Südens - größtenteils einem Streit über den Charakter der finanziellen Belastungen geschuldet.
A generation later, in the 1860's, the Civil War between northern and southern states resulted in large part from a dispute about the character of financial burdens -amp at least from the South's perspective.
Ihre Auszeichnung sendet eine kraftvolle Botschaft aus - nicht nur über die Gabe der Autorin, sondern auch über die Bedeutung der weiblichen Perspektive in der Öffentlichkeit.
Her award sends a powerful message - not only about her talent, but also about the importance of the female perspective in the public sphere.
Aus amerikanischer Perspektive ist Syrien strategisch nicht entscheidend.
From an American perspective, Syria is not strategically critical.
Das ist natürlich genau die Geschichte der Subprime-Hypotheken aus einer anderen Perspektive betrachtet.
This, of course, is just the story of subprime mortgages in another guise.
Es gibt jedoch eine andere, düsterere Perspektive, aus der man seine Präsidentschaft betrachten kann.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
Die Festlegung, wo genau die Tennlinie zwischen staatlicher und marktwirtschaftlicher Verantwortung liegt, ist aus dieser Perspektive heraus heute die wichtigste Aufgabe.
Building a proper division of responsibility between state and market from this insight is today's main task.
Wenn man in derart umfassender Hinsicht über Länder nachdenkt, sorgt dies zugleich für eine andere strategische Perspektive.
Thinking about countries in these comprehensive terms also provides a different strategic perspective.
Doch kann man diese Diskrepanz auch aus einer anderen Perspektive betrachten.
But there is another way to look at the disparity.
Aus der Perspektive der Serben handelte es sich bei den Angriffen der albanischen Nationalisten eher um den Beginn des Versuchs, ihr Territorium auf Kosten ihrer christlichen Nachbarn zu erweitern, wobei sie sich die Schwächsten zuerst vornahmen.
From the Serbs' perspective, attacks by Albanian nationalists were more likely the beginning of an attempt to enlarge their territory at the expense of their Christian neighbors, beginning with the weakest.
Ihr Kommandant im Film, Oberst Mathieu (dessen Vorbild General Jacques Massu war), erläuterte die Logik der Situation aus französischer Perspektive.
Their commander in the film, Colonel Mathieu (based on General Jacques Massu), explained the logic of the situation from the French point of view.
Entstanden aus 30 Jahren Tumult in der muslimischen Welt, verfügt die Al-Kaida nicht nur über eine lokale Perspektive, sondern über ein Weltbild.
Born of 30 years of tumult in the Muslim world, Al Qaeda has a worldview, not just a local view.
Allerdings zeigt uns die Wertungsliste auch, dass das weltweit größte Umweltproblem die Luftverschmutzung im Inneren von Häusern ist, was die Dinge in die richtige Perspektive setzt.
Yet, to put matters in perspective, the scorecard also shows us that the world's biggest environmental problem by far is indoor air pollution.

Suchen Sie vielleicht...?