Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kasse Deutsch

Übersetzungen Kasse ins Englische

Wie sagt man Kasse auf Englisch?

Sätze Kasse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kasse nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich bin knapp bei Kasse.
I'm broke.
Ich bin knapp bei Kasse.
I am short of money.
Wo ist die Kasse?
Where's the checkout counter?
Bitte bezahlen Sie an der Kasse.
Please pay at the register.
Ich bin knapp bei Kasse.
I'm very short of money.
Es gibt an jeder Kasse eine lange Schlange.
There's a long line at every cash register.
Manchmal bin ich knapp bei Kasse.
Sometimes I run out of money.
Diese Kasse ist außer Betrieb.
This register is out of commission.
Ich bin gerade ein bisschen knapp bei Kasse.
I'm a bit short of money now.
Ich bin im Moment knapp bei Kasse.
I'm short of cash at the moment.
Das Problem ist, dass ich dieser Tage knapp bei Kasse bin.
The trouble is that I am short of money these days.
Das Problem ist, dass wir knapp bei Kasse sind.
The trouble is that we are short of money.
Ich bin knapp bei Kasse.
I'm short of money.
Wo ist die Kasse?
Where is the ticket office?

Filmuntertitel

Ich kann nichts dafür, dass die Kasse leer ist!
Droll! It's not my fault if we don't have money.
Kasse.
Box office.
Die menschliche Kasse.
The human cash register.
Geh an deine Kasse.
What?
Du wirst bald wieder bei Kasse sein.
Or in jail.
Sag ihm, sie hätten auch die Kasse ausgeräumt.
Tell him they took all the cash.
Und die Kasse haben sie auch ausgeräumt.
They robbed the cash register too.
Ich bitte, mir zu Kasse Nr. 9 zu folgen.
Will you be so kind as to pay cashier number nine?
Leg das in die Kasse, bevor es jemand stiehlt.
Put it in the cash register before somebody steals it.
Sehr schön. Aber das beste wäre wohl ein leerer Laden und eine volle Kasse.
That's all very nice, but the best present we could give him is a bare-looking shop with nothing in it except money in the cash register.
Ich war an der Kasse.
I was in the ticket office.
An der Kasse. Ich bin dort nie weg.
I was in the ticket office.
Ja, er war an der Kasse.
Right. He was in the ticket office.
Ich war gestern Abend an der Kasse.
Last night, I was in the ticket office.

Nachrichten und Publizistik

Die Armen werden durch die Kürzungen von Sozialprogrammen und einen schwachen Arbeitsmarkt zur Kasse gebeten.
The poor are squeezed by cuts in social programs and a weak job market.
Sie müssen außerdem versuchen, zu erkennen, wann sie Kasse machen und ihr Geld woanders investieren sollten.
They must also try to determine when to cash out and put their money elsewhere.
Eine dritte Richtungsänderung bei der Förderung der Urbanisierung wird darin bestehen, chinesischen Bauern zu ermöglichen, ihr Land zu realistischen Marktpreisen zu verkaufen, und damit ihren Anreiz zu vergrößern, Kasse zu machen und umzusiedeln.
A third policy change aimed at promoting urbanization will be to allow Chinese farmers to sell their land rights at realistic market prices, thereby increasing their incentive to cash out and move.
Es ist ebenfalls möglich, Schlüsselfiguren in Firmen potentiell wertvolle Aktienoptionen anzubieten, die nicht aus eigener Kasse gewirtschaftet werden.
It also allows key employees to be hired with potentially valuable stock options that economize on out of pocket expenses.
Die Lösegeldforderung sollte nicht nur Geld in die Kasse des IS spülen; sie diente als deutliche Botschaft.
ISIL's ransom demand was not just a bid for cash; it sent a powerful message.
Die Bereitschaft der EZB, ABS aufzukaufen, ist besonders riskant und schafft ein neues Element gesamtschuldnerischer Haftung innerhalb der Eurozone, bei dem die europäischen Steuerzahler bei einem Verlust zur Kasse gebeten werden.
The ECB's willingness to buy ABSs is especially risky and creates a new element of joint liability in the eurozone, with European taxpayers on the hook in the event of a loss.
Wer arm ist, hat keine Kreditkarte. Die meisten Gestrandeten waren besonders knapp bei Kasse, weil Monatsende war.
When you're poor, you don't have a credit card, and most of the stranded were especially strapped for funds because it was the end of the month.
Der Produktionssektor schafft Arbeitsplätze, stellt erschwingliche Produkte für finanzschwache Konsumenten her, sorgt für wichtige Steuereinkommen, die für soziale Ziele verwendet werden können, und spült durch Exporterlöse Fremdwährungen in die Kasse.
The manufacturing sector creates jobs, makes affordable products for cash-strapped consumers, produces vital tax revenue that can be used to support social goals, and brings in foreign currency in the form of export revenue.
Und schließlich müssten letztere für die Kosten der Umgestaltung nicht zur Kasse gebeten werden.
Finally, future generations would not be asked to bear the entire burden of rebalancing.
Das bedeutet vor allem, dass der viel gerühmte Mittelstand in nicht allzu ferner zur Kasse gebeten wird, entweder durch höhere Steuern oder durch Privatisierung der Finanzierung.
This means, above all, that the much-vaunted middle classes are being asked--or soon will be asked--to contribute more toward the costs of these services, either by higher taxes or through privatisation of the financial burdens.
In der Theorie sollten solche Banken aufgrund des angeblich äußerst effizienten Interbankenmarktes gegen einen Sturm auf die Kasse immun sein und das Risiko auf Anleger verlagert werden, die bereit sind, es zu schultern.
In theory, such banks should be immune to runs, because the interbank market is supposed to be extremely efficient, and risk would be shifted to investors willing to bear it.
Einlagen würden durch Anlagefonds ersetzt, die, wie man weiß, ebenfalls gegen einen Sturm auf die Kasse immun sind, und das Risiko außerbilanzieller strukturierter Investmentgesellschaften (SIVs) würden die Rating-Agenturen präzise bewerten.
Deposits would be replaced by mutual funds, which, as we know, are also immune to runs, and the risk of structured investment vehicles (SIV's) would be assessed accurately by rating agencies.
Deutschland ist besorgt, dass es ohne strenge Überwachung von Banken und Budgets von seinen verschwenderischeren Nachbarn zur Kasse gebeten wird.
Germany worries that, without strict supervision of banks and budgets, it will be left holding the bag for its more profligate neighbors.

Suchen Sie vielleicht...?