Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewerbe Deutsch

Übersetzungen Gewerbe ins Englische

Wie sagt man Gewerbe auf Englisch?

Sätze Gewerbe ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewerbe nach Englisch?

Einfache Sätze

Jeder soll sich in seinem Gewerbe bemühen, dann wird der Stadt nichts fehlen.
Everyone should endeavor at his business. Then the city will lack nothing.
Sie verdient ihr Geld im horizontalen Gewerbe.
She earns her money in the horizontal trade.
Er starb nicht. Er wechselte nur das Gewerbe.
He did not die, he just changed his trade.
Deutschland ist weltweit führend in diesem Gewerbe.
Germany is the global leader in this industry.
Reisen war früher ein Vergnügen; heute ist es ein Gewerbe.
In earlier days travel was a pleasure. Now it's an industry.

Filmuntertitel

Sie taugen nicht für das Gewerbe.
You're no good for this business.
In dem Gewerbe reicht es nicht, gut auszusehen.
I'm not competing with you.
Sie trägt jede Menge Make-up, wie eine aus dem Gewerbe.
The way she wears make-up, you'd think she's an old-timer.
Er hätte seinem eigenen Gewerbe treu bleiben sollen.
He shoulda stuck to his own trade.
Hufschmiede, Frauen führen dieses gering geachtete Gewerbe aus.
Blacksmiths, masters of a little respected craft, are often women.
Aber Herr! Sein Gewerbe gerbt ihm das Fell so, dass es lange Zeit das Wasser abhält, und das Wasser richtet so eine Blitzleiche verteufelt zu.
Why, sir, his hide is so tanned with his trade, it will keep out water a great while.
Sogar ein Dieb ist mehr wert als wir mit unserem schmutzigen Gewerbe.
If I could relive my life, I'd make a different fate.
Das war doch mein Gewerbe.
It might have done you some good.
Das ist ein undankbares Gewerbe.
It's a dirty job, you know.
Ei, Herr, sein Gewerbe gerbt ihm das Fell so, dass es eine lange Zeit das Wasser abhält.
Why, sir, his hide is so tanned with his trade that a' will keep out water a great while.
Jims Geschichte beginnt, als Queen Victorias Flotte. v on Handelsschiffen in einem riesigen Reich ihr Gewerbe betrieb.
The story of Jim begins when Queen Victoria's fleet of merchant ships served a vast empire of trade and commerce.
Tsuya, ich stelle mich, du gibst dieses Gewerbe auf und kehrst zu Herrn und Frau Suruga zurück.
After I'm arrested, I want you to quit this geisha life. and return to your parents.
In dem Gewerbe beißen den Letzten immer die Hunde.
In this spy business, it's dog eat dog.
Das älteste Gewerbe der Welt.
It's the oldest profession in the world.

Nachrichten und Publizistik

Die Schaffung von Arbeitsplätzen hat sich beschleunigt, die Indikatoren für das produzierende Gewerbe und Dienstleistungen haben sich verbessert und die Konsumausgaben waren höher als erwartet.
The pace of job creation has increased, indicators for manufacturing and services have improved, and consumption spending has been stronger than anticipated.
Leichtfertige Reden darüber, dass Naturwissenschaften und produzierendes Gewerbe Leitern aus der Rezession heraus bilden könnten (ein bevorzugtes Bild des früheren britischen Premiers Gordon Brown) sind schlicht leeres Gerede.
Airy talk about science and manufacturing as ladders out of recession (a favorite image of former British Prime Minister Gordon Brown) is just that - empty words.
China war überaus erfolgreich bei seinen anfänglichen Bemühungen, die Branchenstruktur seiner Volkswirtschaft vom produzierenden Gewerbe auf Dienstleistungen umzustellen (die seit langem als Grundlage moderner Konsumgesellschaften gelten).
China has been highly successful in its initial efforts to shift the industrial structure of its economy from manufacturing to services, which have long been viewed as the foundation of modern consumer societies.
Produktivität und Rentabilität im produzierenden Gewerbe und in der Schwerindustrie nahmen zu und trieben so Chinas Sparquote drastisch in die Höhe.
Productivity and profitability in manufacturing and heavy industries picked up, boosting China's national savings dramatically.
Die politischen Funktionäre der Republikaner sind viel weniger an den nationalen Rücklagen als an Arbeitsplatzverlusten im produzierenden Gewerbe interessiert.
Republican political operatives care far less about national savings than they do about manufacturing-sector job losses.
Die Männer und Frauen, die lernen, Bomben zu bauen und entlang der Straßen Bagdads zur Detonation zu bringen, werden diesem Gewerbe später andernorts in der Region und über diese hinaus nachgehen.
Those men and women who learn to make and detonate roadside bombs on the streets of Baghdad will ply their trade elsewhere in the region and beyond.
Sie brauchen eine Umstrukturierung weg von den traditionellen Primärprodukten und hin zu produktiveren Tätigkeiten, vor allem dem produzierenden Gewerbe und modernen Dienstleistungen.
They need to restructure away from traditional primary products to higher-productivity activities, mainly manufactures and modern services.
Indien reformierte seine schwerfällige Gewerbe- und Industriepolitik kaum, bevor seine Wirtschaft in den 1980er Jahren in Schwung kam.
India barely reformed its cumbersome trade and industrial regime before its economy took off in the 1980s.
WIEN - Das produzierende Gewerbe stellt die Gesellschaft vor ein Dilemma.
VIENNA - Manufacturing industries present society with a dilemma.
Obama kann sich zudem auf eine sinkende Unterstützung der Unternehmenslobbys im produzierenden Gewerbe und im Dienstleistungsbereich stützen - Sektoren, die stärkere Zugeständnisse von anderen Ländern verlangen.
Obama also faces falling support from business lobbies in manufacturing and services - sectors that are demanding more concessions from other nations.
Das sind nicht nur für Deutschland gute Nachrichten, sondern auch für Europa im Ganzen, denn das Wirtschaftsklima im deutschen verarbeitenden Gewerbe reflektiert das Wirtschaftsklima im Rest Europas, weil die meisten deutschen Exporte dorthin gehen.
This is good news not only for Germany, but also for Europe as a whole, as the business climate for German manufacturers reflects that in the rest of Europe - their main export market.
Die größten Verluste dieser Geschäftsbank stammen aus dem Markt für Wohn- und Gewerbe-Immobilien.
The commercial banks' main losses were incurred in the residential and commercial housing market.
In vielen Ländern müssen zum Beispiel Friseure, Taxifahrer, Barbesitzer und Ärzte eine Lizenz vorweisen, um ihr Gewerbe betreiben oder ihren Beruf ausüben zu können; zum Betrieb eines Sonnenstudios ist jedoch in aller Regel keine Lizenz erforderlich.
While barbers, hairdressers, taxi drivers, bar owners, and doctors are often licensed, permits are rarely required to operate a tanning parlor.
Ebenso haben Mikrokreditprogramme überall in Entwicklungsländern Finanzmittel für Arme zur Verfügung gestellt, damit diese ihre Gewerbe expandieren können - mit wirklich beeindruckenden Tilgungsraten.
Likewise, micro-credit schemes throughout the developing world have provided finance for the poor to expand their economic enterprise, with repayment rates that are truly impressive.

Suchen Sie vielleicht...?