Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gasse Deutsch

Übersetzungen Gasse ins Englische

Wie sagt man Gasse auf Englisch?

Sätze Gasse ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gasse nach Englisch?

Einfache Sätze

Plötzlich hörte ich einen Tumult in der Gasse und ging, um zu sehen, was los war.
Suddenly I heard a commotion in the alley and went to see what was going on.
Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.
Tom was killed in a dark alley.
Es war einmal ein Kaufmann, der war so reich, dass er wohl die ganze Straße, in der er wohnte, und noch eine Gasse dazu mit Silberstücken hätte pflastern können.
There was once a merchant, so rich that he might have paved the whole street where he lived and an alley besides with pieces of silver.
Hinter meinem Haus liegt eine Gasse.
There's an alley behind my house.
Ich wollte ihm nicht in einer dunklen Gasse begegnen.
I wouldn't want to run into him in a dark alley.

Filmuntertitel

Joe, die Gasse.
Joe, the alley.
Macht die Gasse hinter dem Haus dicht.
Cover that alley at the back of the house.
Der Schuss kam aus einer Gasse.
He ran down an alley.
Wir könnten ihn in die Gasse werfen.
Well, naturally, it would help us.
Nicht bei den Umständen. - Los, wir werfen ihn in die Gasse.
Not with conditions the way they are.
Die Gasse hinunter!
Down the alley!
Normalerweise parkt in der Gasse ein Taxi.
There's usually a cab parked by the alleyway.
Dann der Nase nach durch die Gasse bis zu Jack Bradys Tischlerei.
Huh. Then follow your nose through the alley till you come to Jed Brady's carpenter shop.
Der ist immer irgendwo in einer Gasse dahinter.
It's always around in the back, up an alleyway.
Schnell, die Hintertreppe runter in die Gasse.
Quick, down the backstairs to the alleyway.
Er kam in der Gasse nicht an mir vorbei.
He didn't get past me as I came through the alley.
Hinter diesen Häusern ist eine Gasse.
There's an alley behind these houses.
Wie gesagt, Holmes und ich schlichen durch die Gasse, vorbei an unheimlich aussehenden Warenlagern.
As I was saying, Holmes and I crept down the alley between the sinister looking warehouses.
Aber als wir das Ende der Gasse erreichten, war dort eine schwarze Mauer, und wir mussten umkehren.
But when we reach the end of the alley, it was a blank wall, so we had to retrace our steps.

Suchen Sie vielleicht...?