Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

path Englisch

Bedeutung path Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch path?
In einfachem Englisch erklärt

path

A path is a way to get to a place. It is like a small road, often made of dirt. That path leads into the woods. A path is the way something moves. The planets follow an elliptical path.

path

Weg (= way) a course of conduct the path of virtue we went our separate ways our paths in life led us apart genius usually follows a revolutionary path Pfad a way especially designed for a particular use Reiseroute, Route, Weg, Pfad an established line of travel or access Weg (= track, course) a line or route along which something travels or moves the hurricane demolished houses in its path the track of an animal the course of the river

Übersetzungen path Übersetzung

Wie übersetze ich path aus Englisch?

Synonyme path Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu path?

Sätze path Beispielsätze

Wie benutze ich path in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

There's a secret path on the left.
Links ist ein Geheimweg.
You've been properly led up the garden path.
Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt.
I am seeking the path to the end of the universe.
Ich suche den Weg zum Ende des Universums.
A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path.
Ein ernsthaft verwundeter Elefant drehte durch und attackierte alles, was ihm im Weg stand.
It's not a road, but a path.
Das ist keine Straße, sondern ein Pfad.
It's not a road, but a path.
Das ist kein Weg, sondern ein Pfad.
The path is bordered with hedges.
Den Weg säumen Hecken.
The path is broken.
Der Weg ist verfallen.
The path twists through the mountains.
Der Pfad windet sich durch die Berge.
The bungalow is approached only by a narrow path.
Der Bungalow ist nur über einen schmalen Fußweg erreichbar.
We walked along a narrow path.
Wir gingen einen schmalen Pfad entlang.
Although each person follows a different path, our destinations are the same.
Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben.
A man on horseback came along the path.
Ein berittener Mann kam den Weg entlang.
The garden is railed off from the path.
Der Garten ist vom Pfad durch einen Zaun getrennt.

Filmuntertitel

I chose the honorable path: war.
Ich habe den Weg der Ehre gewählt: Krieg.
He followed his own path, alone, which doesn't surprise me.
Er ist seinen Weg gegangen. Er war immer ein Einzelgänger.
They're on a steady path to their own extinction.
Sie gehen ihrem Untergang entgegen.
By calculating trajectories with my computing power, it would be child's play to evade the path of the oncoming debris.
Mit meiner Rechnerkraft wäre es ein Kinderspiel, dem Weltraumschrott zu entweichen.
Humanity has started down a path running counter to our intentions.
Die Menscheit ist vom richigem Weg abgekommen. Das muss korrigiert werden.
If there's a way to get through this without going into battle, then that's the path we should follow.
Wenn es eine gewaltfreie Lösung gibt, sollten wir diese wählen.
Hey, there's a grove up the way. There's a path up the way. My father was a good fellow.
Ja, hinauf dem Hain, hinunter dem Hain, hinauf dem Hain führt ein Weg, mein Vater wahr gut, und ich muss ein Räuber sein.
Dear son, what path did you take?
Sohn auf welchen Pfad bist du.
A narrow path leads to the cave's entrance, hidden by shrubs of roses.
Über einen Abgrund hin führt ein schmaler Steig zum Eingang der Höhle, dichte Rosengehege verschleiern ihn deinen Blicken.
She may have been anxious that once on her path of life she might encounter an event, some sensuously intoxicating charm to which she would surrender.
Sie hatte wohl gar ein geheimes Bangen, es könnte auf ihren Lebenswegen ihr einmal begegnen ein mächtig Geschehen, irgendein sinnbetörender Zauber, dem sie erliege.
Do not forget, Van Helsing, that over the years those who crossed my path paid for it with their lives and some in very unpleasant ways.
Vergessen Sie nicht, van Helsing, dass über die Jahre. jene, die meinen Weg kreuzten. dafür mit dem Leben bezahlten. und manche davon auf sehr unangenehme Art und Weise.
If you ever cross his path. he'll cut your throat from ear to ear.
Wenn du seinen Pfad kreuzt, schneidet er dir die Kehle durch.
Let's take that path up through the woods.
Nehmen wir den Weg nach oben durch den Wald.
I've been guilty of leading you down the garden path.
Mr. Hannay, ich gebe zu, ich habe Sie auf den Arm genommen.

Nachrichten und Publizistik

Bruni's own life path closely resembles any number of Bollywood stars who have made the transition from model to actress.
Brunis eigener Lebensweg ähnelt stark dem einer großen Zahl von Bollywood-Stars, die den Schritt vom Model zur Schauspielerin geschafft haben.
More such spending will not return these countries to a sustainable growth path.
Diese Länder zu nachhaltigem Wachstum zurückzuführen, kann nicht durch weitere solche Ausgaben erreicht werden.
These rules must eventually be restored intact if Europe is to return to the path of sustainable growth, and a consensus will need to be forged now to make that happen.
Diese Regeln müssen letztlich intakt wiederhergestellt werden, wenn Europa auf den Pfad des nachhaltigen Wachstums zurückkehren soll, und damit dies geschieht, muss jetzt eine Übereinkunft geschaffen werden.
Returning the eurozone's peripheral economies to the path of growth requires more than structural reforms and fiscal consolidation.
Um die peripheren Volkswirtschaften der Eurozone auf den Weg des Wachstums zurückzuführen, reichen Strukturreformen und Haushaltskonsolidierung nicht aus.
After all, desertification and deforestation helped fuel the rise, two decades earlier, of the Maoist guerilla group Sendero Luminoso (Shining Path) in Peru.
Schließlich trugen Wüstenbildung und Entwaldung 20 Jahre zuvor in Peru dazu bei, den Aufstieg der maoistischen Guerilla-Gruppe Sendero Luminoso (Leuchtender Pfad) zu beschleunigen.
In the face of these undeniable facts, the path chosen by the IMF and the World Bank was, at best, a mark of their incompetence and, at worst, a deliberate ploy to keep the sub-Saharan countries and their populations in bondage.
Angesichts dieser unbestreitbaren Tatsachen war der von IWF und Weltbank gewählte Weg bestenfalls Zeichen ihrer Inkompetenz und schlimmstenfalls ein vorsätzlicher Plan, die Länder südlich der Sahara und ihre Bewohner in Knechtschaft zu halten.
At long last, our society and economy are set on the path to growth and development.
Unsere Gesell-schaft und unsere Wirtschaft befinden sich schließlich doch noch auf dem Weg zu Wachs-tum und Entwicklung.
Absent a clear path to a much tighter fiscal and political union, which can lead only through constitutional change, the current halfway house of the euro system appears increasingly untenable.
In Ermangelung eines klaren Pfades hin zu einer sehr viel engeren fiskalischen und politischen Union, der nur über eine Verfassungsänderung führen kann, erscheint der aktuelle Mittelweg des Eurosystems zunehmend unhaltbar.
For the peoples of the Caucasus, Turkey marks our path to Europe.
Den Menschen im Kaukasus weist die Türkei den Weg nach Europa.
The United States was on an unsustainable growth path for at least a decade - probably longer - before the crisis.
Die Vereinigten Staaten befanden sich vor der Krise mindestens zehn Jahre - wahrscheinlich aber länger - auf einem untragbaren Wachstumspfad.
But Obama has marched the US and its allies too far down the current path.
Doch Obama hat die USA und ihre Verbündeten zu weit den gegenwärtigen Pfad hinuntergeführt.
Even as Brazil hardens its soft power, it remains deeply committed to the path of dialogue, conflict prevention, and the negotiated settlement of disputes.
Auch wenn Brasilien seine Soft Power durch harte Machtmittel ergänzt, bleibt es zutiefst einem Pfad des Dialogs, der Konfliktvermeidung und der Beilegung von Streitigkeiten durch Verhandlungen verpflichtet.
In this sense, perhaps the most troubling aspect of the interim deal concerns Iran's yet-to-be-opened Arak plant, which would offer a path to domestic plutonium production and weaponization.
Der in diesem Sinne vielleicht beunruhigendste Aspekt des Übergangsabkommens betrifft die erst noch in Betrieb zu nehmende iranische Anlage in Arak, wo man die Möglichkeit hätte, im eigenen Land Plutonium zu produzieren und damit Waffen herzustellen.
That means deciding - sooner rather than later - which path to follow.
Dies heißt, zu entscheiden - und zwar eher früher als später -, welchen Kurs wir einschlagen wollen.

Suchen Sie vielleicht...?