Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Bindung Deutsch

Übersetzungen Bindung ins Englische

Wie sagt man Bindung auf Englisch?

Sätze Bindung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Bindung nach Englisch?

Einfache Sätze

Zwischen den Brüdern gibt es eine enge Bindung.
There is a strong bond between the brothers.
Elben haben eine starke Bindung zur Natur.
Elves have a strong connection to nature.
Tom hat eine starke Bindung zur Natur.
Tom has a strong connection with nature.
Maria hat eine starke Bindung zur Natur.
Mary has a strong connection with nature.
Der gemeinsame Mechanismus für die Bindung des HMG-CoA an das Lipoprotein wird nicht als relevant für die Testosteronwirkung in anderen Geweben angesehen.
The common mechanism for binding of the HMG-CoA to the lipoprotein is not thought to be relevant to testosterone action in other tissues.

Filmuntertitel

Keine feste Bindung, für uns beide.
No strings on either of us.
Ich will keine Bindung, die mich einen Tag mehr zu leben zwingt, als ich will.
I don't want any ties that force me to live a day longer than I choose.
Wenn der König von dieser Bindung etwas merkt, wäre es nicht undenkbar, dass er gegen dich eingenommen wird und sich vielleicht von dir abwendet.
Yet I fear that same conscience of yours May in time destroy his patience and perhaps Turn him against you.
Die Angst ist verschwunden, eine solche Bindung und Lüge zu verlieren.
Gone is the fear of losing that bond, that confinement, that falsehood.
Sie können die Bindung zwischen Andre und mir nicht verstehen.
You can't understand the bond between Andre and I.
Eine Bindung?
Any affair?
Ich bin aber ein Ronin ohne jede Bindung.
But I 'm a ronin with no kind of relationship with you.
Für mich ist das jetzt nur noch eine theoretische Angelegenheit, aber rückblickend sage ich, ohne feste Bindung ist man besser dran.
Of course, it's purely an academic question with me now. but in looking back, I think it's best not to look for a fixed thing.
Unglaublich, diese starke Bindung.
A son's love that intense is incredible!
Da er sich jeder politischen Bindung und jeder politischen Tätigkeit enthielt, wurde er sowohl von den Konservativen als auch von den Liberalen hofiert.
Holding himself aloof from political ties, and therefore from political office, Calvin was courted by conservative and liberal alike.
Wir hatten gehofft, dass sie eine Bindung zu Sarang hier aufbaut, aber bis jetzt kein Glück.
We were sort of hoping she'd form an attachment to Sarang over there but, well, so far no luck.
Ihre Bindung wirkte künstlich.
Their complicity seemed artificial.
Für einen Mann, der in der Geschäftswelt aufsteigen will. führt ein Mädchen oder eine emotionale Bindung dazu. dass er sich emotional bindet.
I feel that when a man wants to rise in the world of business a girl or, well, let's say an emotional involvement can only lead to getting involved emotionally.
Er entschloss sich damals, England zu verlassen und jede Bindung zur Familie abzubrechen.
I decided at that time, to leave England and break every connection with the family.

Nachrichten und Publizistik

Kurz vor Weihnachten wurde der Direktor des tschechischen Fernsehens, der dem politischen Druck widerstand, durch Jiri Hodac ersetzt, einem Mann mit enger Bindung an die ODS.
Shortly before Christmas, Czech TV's director, who was resisting political pressure, was replaced by Jiri Hodac, a man with close ties to ODS.
Aber er musste seine erste menschliche Familie verlassen und wurde anderen Lehrern übergeben, zu denen er keine Bindung hatte.
But he was taken from his first human family and handed over to other teachers with whom he did not have the same kind of bond.
Amerikaner beispielsweise definieren Religiosität möglicherweise anders als Menschen aus dem Mittleren Osten. Außerdem haben Amerikaner vielleicht eine schwächere Bindung zu ihrem Glauben als Menschen in islamischen Ländern.
For example, Americans may define religiosity differently than Middle Easterners, with perhaps a weaker attachment to religious beliefs than is true in Islamic countries.
Im April 1991 veranlasste Wirtschaftsminister Domingo Cavallo die Bindung des argentinischen Peso an den US-Dollar im Verhältnis 1:1 und gab damit den Anstoß für radikale Reformen.
In April 1991 Economy Minister Domingo Cavallo linked the Argentine Peso to America's dollar at a rate of one to one, kicking off an era of radical reform.
Zwischen Partei und Wählern entstand eine Bindung - eine Bindung auf Basis politischer Strategie.
A bond between party and voters - a bond based on policy - took root.
Zwischen Partei und Wählern entstand eine Bindung - eine Bindung auf Basis politischer Strategie.
A bond between party and voters - a bond based on policy - took root.
In meinem Land, Frankreich, waren die meisten Fans deutlich stärker von postkolonialen Bezügen motiviert als von der Bindung an Europa.
In my country, France, most supporters were clearly motivated more by post-colonial references than by European allegiance.
Erstens haben die Behörden in den Jahren 1995-2005 und erneut in den Jahren 2008-2010 interveniert, um die Quasi-Bindung des Renminbi an den Dollar beizubehalten.
First, the authorities intervened in 1995-2005, and again in 2008-2010, to keep the dollar exchange rate virtually fixed.
Es ist jedoch die Schweizerische Nationalbank, die Geld druckte, um nach der Bindung ihrer Währung an den Euro im Jahr 2011 eine übermäßige Aufwertung zu vermeiden, die den schärfsten Dolch ins Herz der quantitativen Lockerung gestoßen hat.
But it is the Swiss National Bank, which printed money to prevent excessive appreciation after pegging its currency to the euro in 2011, that has thrust the sharpest dagger into QE's heart.
Nachdem sie versuchten, über norwegisches Bier, Essen, Pullover und Schwimmen eine Bindung zu dem Land herzustellen, stellt sich heraus, dass ihre Familie eigentlich aus Schweden stammt.
After bonding over local beer, food, sweaters, and swimming, they discover their family is actually from Sweden.
Um ein solches Vertrauen zu schaffen, könnte eine engere Bindung der Union nötig sein.
Binding the union closer together could prove critical to building such trust.
Shell hat seine Investitionen in Technologien zur CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) erhöht, um zu untersuchen, ob die Nutzung fossiler Brennstoffe durch die Bindung des CO2, das sonst in die Atmosphäre abgegeben würde, sicher gemacht werden kann.
Shell telah meningkatkan investasi dalam teknologi carbon capture and sequestration (CCS) untuk menguji apakah penggunaan bahan bakar fosil dapat dibuat menjadi aman melalui penangkapan CO2 agar tidak lepas ke atmosfir.
Allerdings sieht das Gesetz die rechtliche Bindung von Leihmutterverträgen vor, was die Mütter verpflichten würde, ihr Kind abzugeben, auch wenn sie es sich anders überlegt haben.
But the law would make surrogacy contracts legally binding, requiring the mother to give up the baby even if she changes her mind.
Viele Religionen lehren, dass uns eine zu starke Bindung an materielle Besitztümer unglücklich macht.
Many religions instruct us that attachment to material possessions makes us unhappy.

Suchen Sie vielleicht...?