Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anwachsen Deutsch

Übersetzungen Anwachsen ins Englische

Wie sagt man Anwachsen auf Englisch?

Sätze Anwachsen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Anwachsen nach Englisch?

Filmuntertitel

Soll ich hier anwachsen oder tanzen wir? Wir tanzen.
Like a wallflower or do we dance?
Viele von uns werden nicht anwachsen.
A whole lot of us just don't grow up.
Der Feind bekommt täglich Verstärkung und wird in 4, 5 Tagen auf 3.000 oder 4.000 Mann anwachsen.
The enemy gets reinforcements daily and will increase to 3,000 or 4,000 in four or five days.
Sie hätten Ihre Demission einreichen können, bevor Sie eine so hohe Schuld anwachsen ließen.
Minister-President, you could have resigned before you allowed the debts to grow to such a huge sum.
Angst hat den mikroskopisch kleinen Tingler zu dieser Größe anwachsen lassen.
Fear made that Tingler grow from microscopic size to this.
Es wird zu einem Kollektiv mit den besten Forschern anwachsen. Daraus bildet sich die Besatzung.
They'll make up the largest collective of the best astrophysicists and astronauts.
Normalerweise war er von Schwanz bis Schnauze knapp vier Meter groß. aber wenn Dinsdale sehr deprimiert war. konnte Norman auf über 700 Meter anwachsen.
NORMALLY HE WAS WONT TO BE ABOUT 12 FEET FROM SNOUT TO TAIL BUT WHEN DINSDALE WAS VERY DEPRESSED NORMAN COULD BE ANYTHING UP TO 800 YARDS LONG.
Und weißt du, dass dir jetzt Hörner anwachsen?
Did you know you're starting to grow horns, on top of your head?
Mit Anwachsen der Energie änderte ich die Leistung asymptomatisch.
As the power grew, I applied the energy asymptomatically.
Werden Sie anwachsen.
Grow up, Lieutenant.
Sie werden weder wieder sehen können, noch wird Ihr Arm wieder anwachsen.
To be honest, your chances of seeing are as likely as your arm growing back.
Die Bänder müssen erst wieder am Schlüsselbein anwachsen.
The ligaments need time to knit with the clavicular joint.
Und da uns der Film zur Verfügung steht, werden unsere Gemälde anwachsen und sich reduzieren.
Because we have the moving picture. our paintings will grow and recede.
Ach ja, sie sagt, ihr Fleisch wird wieder anwachsen, also Ryg. du bringst ihr ihre Hand.
Yeah, she says her flesh will rebond. So Ryg, you go fetch her hand.

Nachrichten und Publizistik

Ein Hauptgrund für das Anwachsen der Staatsverschuldung ist Amerikas rasch alternde Bevölkerung und die daraus resultierenden steigenden Kosten für die öffentlichen Renten- und Krankenversicherungen - Social Security und Medicare.
A major reason for the accelerating growth in government debt is America's rapidly aging population and the resulting increase in the cost of the universal pension and health-care programs - Social Security and Medicare.
Die Meeresspiegel steigen und könnten noch rascher anwachsen, wenn die globale Erwärmung zu einer Destabilisierung der Eisdecke in Grönland und der Antarktis führt.
Sea levels are rising, and could climb sharply if global warming leads to a destabilization of the Greenland and Antarctic ice sheets.
Wenn zum angepeilten Datum im Jahr 2004 tatsächlich alle acht osteuropäischen Kandidaten beitreten, wird die Bevölkerung der EU um 75 Millionen Menschen anwachsen.
Indeed, if all eight of the top East European candidates (excluding Bulgaria and Romania) join by the target date of 2004, the EU population's will soar by about 75 million people.
Tatsächlich belegen historische Fakten, dass Staatschulden zwar jahrelang unaufhörlich anwachsen können, aber das Ende üblicherweise ziemlich plötzlich eintritt.
Indeed, the historical evidence slams you over the head with the fact that, whereas government debt can drift upward inexorably for years, the end usually comes quite suddenly.
Es geht darum, zu verhindern, dass die Schulden überhaupt so stark anwachsen - außer vielleicht in extremen und außergewöhnlichen Fällen.
It is how to prevent debt from getting near that limit in the first place, except in very extreme and unusual circumstances.
Einige afrikanische Länder sind vergleichsweise stabil und wohlhabend, und der Kontinent verfügt über eine junge Bevölkerung, die bald auf über eine Milliarde Menschen anwachsen wird, reichlich mineralische Bodenschätze und eine ihm innewohnende Dynamik.
Some African countries are comparatively stable and prosperous, and the Continent possesses a youthful population that will soon top one billion people, abundant mineral reserves, and an inherent dynamism.
Die Salafi-Gruppen jedoch scheinen immer mehr vom Anwachsen des radikalen Extremismus im al-Qaida-Stil in Pakistan, Irak und Afghanistan beeinflusst zu werden.
The Salafi groups, however, appear increasingly influenced by the growth of radical al-Qaeda-style extremism in Pakistan, Iraq, and Afghanistan.
Produktive Technologien, rasche Binnenmigration und hohe Nettoreproduktionsraten haben das Wachstum dieser Metropolen beschleunigt und verstärkt und viele Städte in atemberaubender Geschwindigkeit auf beispiellose Größe anwachsen lassen.
Because the growth of these cities has been accelerated and magnified by productive technologies, rapid internal migration, and high net reproduction rates, many have reached unprecedented sizes at breathless speed.
Falls die neue Strategie es nicht schafft, innerhalb von ein paar Monaten positive und greifbare Ergebnisse zu produzieren, wird das stetige Trommeln nach einem Truppenrückzug in den USA zu ohrenbetäubender Lautstärke anwachsen.
If the new strategy fails to produce positive and tangible results within a few months, the steady domestic drumbeat for troop withdrawals will become deafening.
In den nächsten 25 Jahren wird die Weltbevölkerung um weitere 2 Milliarden Menschen anwachsen - größtenteils in ärmeren Ländern - und dementsprechend wird auch der Bedarf an Energie und Wirtschaftswachstum steigen.
Another two billion people will be added to global population over the next 25 years - the vast majority in poorer nations - with huge demands for energy and economic growth.
Weil Finanzmärkte dazu neigen Vermögenspreisblasen hervorzubringen, müssen Regulierungsbehörden die Verantwortung dafür übernehmen, dass diese Blasen nicht zu groß anwachsen.
Because financial markets are prone to create asset bubbles, regulators must accept responsibility for preventing them from growing too big.
Eine Übergangsphase, die zwei Jahrzehnte dauert und während der Armut und Ungleichheit enorm anwachsen, während einige wenige reich werden, kann man nicht als einen Sieg des Kapitalismus und der Demokratie bezeichnen.
A transition that lasts two decades, during which poverty and inequality increase enormously as a few become wealthy, cannot be called a victory for capitalism or democracy.
So können sie beispielsweise versteckte Ungleichgewichte beim Angebot oder bei der Nachfrage anwachsen lassen, die plötzlich aufgedeckt werden, wenn eine gewisse Schwelle überschritten wird.
For instance, they can pile up hidden imbalances in supply or demand, which may suddenly be revealed when a threshold is breached.
Auch wenn dieses Extrem eher unwahrscheinlich ist, schürt die Möglichkeit eines wie auch immer gearteten Missbrauchs das Anwachsen einer starken Opposition.
Even if that extreme is unlikely, the possibility of abuse of any sort generates strong opposition.

Suchen Sie vielleicht...?