Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Abweichung Deutsch

Übersetzungen Abweichung ins Englische

Wie sagt man Abweichung auf Englisch?

Sätze Abweichung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Abweichung nach Englisch?

Einfache Sätze

Selbstunterschätzung ist eine ebensolche Abweichung von der Wahrheit wie Übersteigerung der eigenen Fähigkeiten.
To underestimate one's self is as much a departure from truth as to exaggerate one's own powers.

Filmuntertitel

Jede Abweichung gibt Krieg.
Setting foot on another tribe's land could start a war.
Doch ist es, Watson, aber mit einer sehr cleveren Abweichung.
Yes it is, Watson, but with a very clever variation.
In welcher Welt ist Hässlichkeit die Norm und Schönheit die Abweichung von dieser Norm?
What kind of world where ugliness is the norm and beauty the deviation from that norm?
Ladies und Gentlemen, mir wurde gesagt, dass meine Abweichung vom Manuskript Sie ihn Panik versetzen könnte und. Lasst mich in Ruhe. Habt ihr gehört?
Ladies and gentlemen, i'm told that my departing from the script might panic you and. let me alone.
Irgendwo entlang der Linie gab es eine Abweichung von der Norm.
Somewhere along the line, there's been a deviation from the norm.
Die Maschine zeigte keine Abweichung.
And the machine showed no deviation.
Abweichung stärker.
Deflection increasing.
Abweichung stärker.
Deflection still increasing.
Diese Abweichung habe ich selbst gezüchtet.
I bred that aberration myself.
Wir sehen eine Abweichung auf dem Video.
We have a case of deviation in videotape.
Bei THX 1 1 38 steht nichts von Abweichung in den Akten.
THX 1 1 38 has no previous record of deviation.
Nur etwas über eine Abweichung vom Kurs.
Just a few words about being pulled off course.
Abweichung bestätigt.
Repeat. Deviation confirmed and increasing.
Ja, aber die benutzen eine Abweichung in der Gruppierung.
Yes, I know it but there's a grouping variation that doesn't follow any pattern I can come up with.

Nachrichten und Publizistik

Doch stellt dies vielleicht keine zu große Abweichung dar, da das Verhalten der Presse nicht nur die Politik beeinflusst, sondern auch die Wirtschaft.
But perhaps this is not too great a deviation, for the behavior of the press affects not only politics, but economics as well.
Allerdings stellt er auch eine erzwungene Abweichung von der entscheidenden diplomatischen Aufgabe dar, neue Regeln und Institutionen für eine von gegenseitigen Abhängigkeiten geprägte Welt zu erstellen.
But it has also been an enforced detour from the vital diplomatic task of building new rules and institutions for an interdependent world.
Vietnam war Amerikas teuerste Abweichung von der Eindämmungspolitik.
Vietnam was America's costliest departure from containment.
Zukünftige Archäologen täten gut daran, eine Erklärung für diese Abweichung nicht in den sichtbaren Unterschieden der Biologie unseres Skeletts zu suchen!
Future archaeologists would do well not to seek an explanation of this variation in terms of visible differences in our skeletal biology!
Und warum ist die heutige Welt so ungleich, dass es schwierig ist, irgendein Maß für die globale Verteilung zu finden, das keine Abweichung aufweist, zumindest bis in die 1980er?
And why is today's world so unequal that it is hard to find any measures of global distribution that do not show divergence at least up until the 1980's?
Viel von dieser kostspieligen Abweichung von früheren Vorhersagen kann auf die wohlwollende Einschätzung der Steuerkonsolidierung zurückgeführt werden, die Behörden und IWF teilten.
Much of this costly divergence from the earlier projections can be attributed to the benign view of fiscal consolidation that UK authorities and the IMF shared.
Angesichts der offensichtlichen Nützlichkeit eines größeres Gebiets zum Jagen und Sammeln wurden Außenseiter als Feinde behandelt - insbesondere solche, die Anzeichen einer großen genetischen Abweichung trugen.
Given the obvious benefits of having access to more territory in which to gather and hunt, outsiders - particularly those who bear characteristics that mark them as genetically distant - were treated as foes.
Damit dies verhindert wird, sollten die Gesetzgeber Schutzbestimmungen für die Entscheidungen über politische Ausgaben erlassen, durch die die Abweichung dieser Entscheidungen von den Interessen der Aktionäre begrenzt würde.
To prevent this, lawmakers should adopt safeguards for political spending decisions that would limit the divergence of such decisions from shareholder interests.
Die spektakuläre Größenordnung der jüngsten Rückgänge kann nicht als eintägige Abweichung aufgrund einer technischen Panne im Handel abgetan werden.
The stunning magnitude of recent declines cannot be dismissed as a one-day anomaly caused by a technical trading glitch.
Anders als die meisten westlichen Beobachter, die auf die geringste Abweichung von dem offiziellen Wachstumsziel fixiert sind, sind die Vertreter der chinesischen Regierung tatsächlich sehr viel aufgeschlossener.
Unlike most Western observers, who are fixated on the slightest deviation from the official growth target, Chinese officials are actually far more open-minded.
Tatsächlich werden wir Zeugen einer merkwürdigen Abweichung, was die Behandlung von Sexualdelikten in Schweden angeht - ein Fall, der die düstere Realität der Gleichgültigkeit (oder Schlimmeres) widerspiegelt, der Opfer dort und anderswo begegnen.
In fact, we are witnessing a bizarre aberration in the context of Sweden's treatment of sex crime - a case that exposes the grim reality of indifference, or worse, that victims there and elsewhere face.
Politische Änderungen auf nationaler Ebene können die Abweichung, die Giannetti und Simonov feststellten, nicht erklären.
Policy changes at the national level cannot account for the variation Gianetti and Simonov found.
Was ist der Grund für diese große Abweichung?
What accounts for this wide divergence?
Jegliche Abweichung von offiziell zulässigem Verhalten würde Verdacht erregen und wahrscheinlich bestraft.
Any deviation from officially sanctioned behavior would be treated with suspicion and most likely punished.

Suchen Sie vielleicht...?