zlepšit Tschechisch
Bedeutung zlepšit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch zlepšit?
zlepšit
Übersetzungen zlepšit Übersetzung
Wie übersetze ich zlepšit aus Tschechisch?
zlepšit Tschechisch » Deutsch
Synonyme zlepšit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zlepšit?
zlepšit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation zlepšit Konjugation
Wie konjugiert man zlepšit in Tschechisch?
zlepšit · Verb
Futur já zlepším
Singular
1. Person já zlepším
2. Person ty zlepšíš
3. Person on/ona/ono zlepší
Plural
1. Person my zlepšíme
2. Person vy zlepšíte
3. Person oni/ony/ona zlepší
Sie-Anrede
2. Person vy zlepšíte
Vergangenheit já jsem zlepšil
Maskulinum, belebt já jsem zlepšil
Singular
1. Person já jsem zlepšil · zlepšil jsem
2. Person ty jsi zlepšil · zlepšil jsi tys zlepšil · zlepšils
3. Person on zlepšil
Plural
1. Person my jsme zlepšili · zlepšili jsme
2. Person vy jste zlepšili · zlepšili jste
3. Person oni zlepšili
Sie-Anrede
2. Person vy jste zlepšil · zlepšil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem zlepšil
Singular
1. Person já jsem zlepšil · zlepšil jsem
2. Person ty jsi zlepšil · zlepšil jsi tys zlepšil · zlepšils
3. Person on zlepšil
Plural
1. Person my jsme zlepšily · zlepšily jsme
2. Person vy jste zlepšily · zlepšily jste
3. Person ony zlepšily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zlepšil · zlepšil jste
Femininum já jsem zlepšila
Singular
1. Person já jsem zlepšila · zlepšila jsem
2. Person ty jsi zlepšila · zlepšila jsi tys zlepšila · zlepšilas
3. Person ona zlepšila
Plural
1. Person my jsme zlepšily · zlepšily jsme
2. Person vy jste zlepšily · zlepšily jste
3. Person ony zlepšily
Sie-Anrede
2. Person vy jste zlepšila · zlepšila jste
Neutrum já jsem zlepšilo
Singular
1. Person já jsem zlepšilo · zlepšilo jsem
2. Person ty jsi zlepšilo · zlepšilo jsi tys zlepšilo · zlepšilos
3. Person ono zlepšilo
Plural
1. Person my jsme zlepšila · zlepšila jsme
2. Person vy jste zlepšila · zlepšila jste
3. Person ona zlepšila
Sie-Anrede
2. Person vy jste zlepšilo · zlepšilo jste
Konjuktiv já bych zlepšil
Maskulinum, belebt já bych zlepšil
Singular
1. Person já bych zlepšil · zlepšil bych
2. Person ty bys zlepšil · zlepšil bys
3. Person on by zlepšil · zlepšil by
Plural
1. Person my bychom zlepšili · zlepšili bychom
2. Person vy byste zlepšili · zlepšili byste
3. Person oni by zlepšili · zlepšili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zlepšil · zlepšil byste
Maskulinum, unbelebt já bych zlepšil
Singular
1. Person já bych zlepšil · zlepšil bych
2. Person ty bys zlepšil · zlepšil bys
3. Person on by zlepšil · zlepšil by
Plural
1. Person my bychom zlepšily · zlepšily bychom
2. Person vy byste zlepšily · zlepšily byste
3. Person ony by zlepšily · zlepšily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zlepšil · zlepšil byste
Femininum já bych zlepšila
Singular
1. Person já bych zlepšila · zlepšila bych
2. Person ty bys zlepšila · zlepšila bys
3. Person ona by zlepšila · zlepšila by
Plural
1. Person my bychom zlepšily · zlepšily bychom
2. Person vy byste zlepšily · zlepšily byste
3. Person ony by zlepšily · zlepšily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zlepšila · zlepšila byste
Neutrum já bych zlepšilo
Singular
1. Person já bych zlepšilo · zlepšilo bych
2. Person ty bys zlepšilo · zlepšilo bys
3. Person ono by zlepšilo · zlepšilo by
Plural
1. Person my bychom zlepšila · zlepšila bychom
2. Person vy byste zlepšila · zlepšila byste
3. Person ona by zlepšila · zlepšila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste zlepšilo · zlepšilo byste
Imperativ zlepši!
ty zlepši!
my zlepšeme!
vy zlepšete!
Sätze zlepšit Beispielsätze
Wie benutze ich zlepšit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pokud bych mohl dokázat, že nejsem chudák. mohlo by to věci hodně zlepšit.
Wenn ich ihm nur beweisen könnte, dass ich kein Gauner bin, käme er vielleicht zur Vernunft. Er ist nämlich kein schlechter Kerl.
Musíte zlepšit svou paměť.
Ihr Gedächtnis lässt nach.
Vždy se rychle chytila něčeho, co ji pomohlo se rozvíjet duševně nebo co mohlo zlepšit její zjev.
Sie war immer schnell darin, sich alles anzueignen, dass ihren Verstand verbesserte. oder ihr Aussehen.
Dám vám dnes příležitost zlepšit si své známky.
Ich gebe euch heute Gelegenheit, eure Noten zu verbessern.
Pamatuj, že se musíš zlepšit jestli chceš jít na podzim na Yale.
Bedenken Sie, wenn Sie im Herbst nach Yale möchten, dann reicht das nicht.
I když občas dostane příležitostnou práci, je jeho život stále svízelnější. Už nevěří, že by se to mohlo zlepšit.
Da er keine Arbeit findet, durchlebt er eine schlimme Zeit, und glaubt, diese nicht länger ertragen zu können.
S vědomím toho, jaký je svět a všechno, bychom se možná měli pokusit ty faktory zlepšit.
Du weißt ja, wie es in der Welt aussieht. Wir sollten versuchen, die Faktoren zu veredeln?
Zlepšit techniku rukou. Úkol pro tento týden.
Deine Armtechnik ist dein schwacher Punkt.
Snažím se zlepšit.
Ich versuche, mich weiterzubilden.
Vizuální binárie mohou zlepšit vaše čtení.
Visuelle Binäre können Ihre Lesefähigkeit verbessern.
Nebyl s ní úplně spokojen, chtěl ji zlepšit.
Er befürwortete ein fortschrittlicheres Labor.
Potřebujeme si trochu zlepšit náladu.
Aber mir ist der Draufgänger Typ lieber.
Opravdu to chceš zlepšit?
Willst Du nicht geheilt werden?
Věci by se měli zlepšit, Kathy.
Die Dinge sehen also etwas besser aus, Kathy.
Nachrichten und Publizistik
Krátkodobě zlepšit konkurenční schopnost USA by mohla devalvace dolaru, ale to není řešení.
Eine Abwertung des Dollars könnte die Wettbewerbsfähigkeit der USA kurzfristig verbessern, aber das ist keine Lösung.
Vlády, občanská společnost, mezinárodní organizace a soukromý sektor mohou společně zlepšit dostupnost a kvalitu financí na rozvoj a dát tvar lepší budoucnosti pro všechny.
Gemeinsam können Staaten, Zivilgesellschaft, internationale Organisationen und der private Sektor die Verfügbarkeit und Qualität der Entwicklungsfinanzierung verbessern und eine bessere Zukunft für alle gestalten.
Prosazováním podobných ochran pro LGBT mohou mezinárodní investice a pomoc zlepšit ekonomickou výkonnost a posílit respekt k základním lidským právům.
Durch ähnliche Schutzmaßnahmen für LGBT-Menschen könnten internationale Investitionen und Hilfen die Wirtschaftsleistung verbessern und den Respekt für grundlegende Menschenrechte stärken.
Za prvé se musí zlepšit koordinace mezinárodní politiky ve skupině G-20 vytvořením stálého sekretariátu, který bude předkládat politické návrhy a doporučení týkající se makroekonomického a finančního rozvoje.
Zuerst muss die internationale politische Koordination der G-20 durch ein permanentes Sekretariat verstärkt werden, das Empfehlungen zu politischen Maßnahmen und makroökonomischer sowie finanzieller Entwicklungen ausspricht.
Vezměte si ale, kde bychom byli, kdyby se nám podařilo desetinásobně zlepšit účinnost solárních článků - jinými slovy, kdybychom zajistili, že budou levnější než fosilní paliva.
Aber denken wir einmal darüber nach, wo wir ständen, wenn wir die Effizienz von Solarzellen um den Faktor zehn verbessern könnten - mit anderen Worten, wenn wir sie billiger als fossile Brennstoffe machen könnten.
Nejprve ale všechny země musí zohlednit problematiku klimatu při plánování politik a zlepšit výkon vlády v klíčových sektorech, jako je energetika, infrastruktura a doprava.
Zunächst allerdings müssen alle Länder den Klimaschutz in ihr politisches Programm aufnehmen und ihre Gebarung in den Schlüsselbereichen wie Energie, Infrastruktur und Transport verbessern.
Když se tato data obezřetně a vhodně využijí, dají nám bezprecedentní příležitost porozumět společnosti a zlepšit způsob, jímž žijeme a pracujeme.
Sorgfältig und präzise verwendet, eröffnet uns die Fülle dieser Daten ungeahnte Möglichkeiten, unsere Gesellschaft zu verstehen und die Art und Weise wie wir leben und arbeiten zu verbessern.
Nepodařilo se mu však situaci zlepšit ani pomoci iráckým šíitům a sunnitům dosáhnout politického kompromisu.
Er hat die Lage allerdings weder verbessern können, noch den Schiiten und Sunniten in Iran zu einem politischen Kompromiss verholfen.
Má-li se tedy TFP eurozóny zlepšit, zásadní věcí bude deregulace a integrace služeb, neboť v mnoha ekonomikách EU vznikají v tomto sektoru více než dvě třetiny celkových příjmů.
Also ist eine Deregulierung und Integration von Dienstleistungen essenziell, wenn sich die GFP der Eurozone verbessern soll, da mehr als zwei Drittel der Gesamteinnahmen in den meisten EU-Ländern in diesem Sektor erwirtschaftet werden.
Jinými slovy mohou takové programy duševního cvičení zvýšit efektivitu a soustředění účastníků a zlepšit jejich schopnost vyrovnat se se stresem.
Mit anderen Worten: Solche mentalen Trainingsprogramme machen die Teilnehmer effizienter und fokussierter, während sie ihre Fähigkeit verbessern, mit Stress umzugehen.
S našimi znalostmi, vědou a technikou by bylo možné otřesné životní podmínky nejchudších obyvatel světa dramaticky zlepšit.
Mit unserem Wissen, der Wissenschaft und Technologie könnten die entsetzlichen Lebensbedingungen der ärmsten Menschen dieser Welt dramatisch verbessert werden.
Programy obchodování s emisemi jsou často politicky atraktivnější, protože mohou být flexibilní (třebaže jejich podoba a využívání by se daly v mnoha případech zlepšit).
Emissionshandelsprogramme sind politisch häufig attraktiver, weil sie flexibel sein können (obwohl ihre Konzeption und Umsetzung häufig verbesserungswürdig sind).
Současně se musí zlepšit atmosféra mezi Palestinci a jejich postoj k Izraeli, abychom se pohybovali v politickém prostředí, které podporuje vyjednávání.
Gleichzeitig muss auch die Atmosphäre unter den Palästinensern und deren Haltung gegenüber Israel positiver gestaltet werden, um ein politisches Klima zu schaffen, das den Verhandlungen förderlich ist.
Může a měla by se však zlepšit regulace.
Doch kann und sollte man die Regulierung verbessern.