Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV smutný KOMPARATIV smutnější SUPERLATIV nejsmutnější

smutný Tschechisch

Bedeutung smutný Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch smutný?

smutný

traurig vyvolávající smutek, zasmušilost či špatnou náladu (člověk) vykazující zármutek, zasmušilost či špatnou náladu

Übersetzungen smutný Übersetzung

Wie übersetze ich smutný aus Tschechisch?

Synonyme smutný Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu smutný?

Deklination smutný Deklination

Wie dekliniert man smutný in Tschechisch?

Smutný · Nachname

Mann pan Smutný
Nominativ kdo? co? pan Smutný
Genitiv koho? čeho? bez pana Smutného
Dativ komu? čemu? k panu Smutnému
Akkusativ koho? co? pro pana Smutného
Vokativ pane Smutný! Smutný!
Lokativ o kom? o čem? o panu Smutném
Instrumental kým? čím? s panem Smutným
Frau paní Smutná
Nominativ kdo? co? paní Smutná
Genitiv koho? čeho? bez paní Smutné
Dativ komu? čemu? k paní Smutné
Akkusativ koho? co? pro paní Smutnou
Vokativ paní Smutná!
Lokativ o kom? o čem? o paní Smutné
Instrumental kým? čím? s paní Smutnou
+

smutný · Adjektiv

+
++

Sätze smutný Beispielsätze

Wie benutze ich smutný in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Když jsem se vzbudil, byl jsem smutný.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Jsem opravdu smutný, že zemřel.
Ich bin wirklich traurig, dass er gestorben ist.
Tom se cítil smutný.
Tom fühlte sich traurig.
Tom byl smutný.
Tom war traurig.

Filmuntertitel

Jak smutný je den, když jej prožívám daleko od tebe!
Wie traurig verrinnt der Tag Verbring ich ihn fern von dir!
Je to velice smutný, neslýchaný případ vzpurnosti.
Es ist ein sehr trauriger, unerhörter Fall von Unbotmäßigkeit vorgekommen.
To je tak smutný.
Zu schade.
A to je, dámo, smutný příběh mého života.
Das ist meine traurige Geschichte.
Ano, velice smutný.
Ja, sehr tragisch.
Ano, ale trochu smutný.
Ja, aber mit traurigem Ausgang.
Je smutný jako pijácká píseň.
Er ist so traurig wie ein Trinklied.
Kdysi jsem měla psa, který byl smutný, když jsem byla .
Ich hatte einmal einen Hund, der immer traurig geguckt hat, wenn ich traurig war.
Ale jednou asi před třemi měsíci jsme měli velmi smutný případ s gardéniemi.
Aber vorher hatten wir einen traurigen Fall, mit Narzissen.
Velmi dobře, ani jeho smutný pohled?
Nein, Vater. - Gut.
Silný a tichý a velmi smutný. jak nějaká postava od Byrona.
Stark und wortkarg und tieftraurig. Eine Figur ganz wie von Byron.
Nebud smutný, liebling.
Sei nicht traurig, Liebling.
Byl bys z toho smutný?
Wärst du dann unglücklich?
Smutný obraz svého stáří.
Den traurigen Anblick meines Alters.

Nachrichten und Publizistik

A to je opravdu velmi smutný kontrapunkt k rozkvětu Ameriky za jejím vlastním prahem.
Dieses ist ein trauriger Gegenpol zum heimischen amerikanischen Erfolg.
Jestliže však smutný příběh FIFA o něčem svědčí, můžeme si být jisti, že na sebe vláda vezme jakoukoli podobu, světu stále vládnou peníze.
Aber wenn die traurige Geschichte der FIFA einen Anhaltspunkt liefert, können wir unabhängig von zukünftigen Regierungsformen sicher sein, dass immer noch das Geld regiert.
Dojde-li však k vyškrtnutí těchto omezení, jak mnozí zasvěcenci předpovídají, pro demokracii to bude smutný den - a ještě smutnější pro vyhlídky na smysluplnou finanční reformu.
Werden allerdings, wie es die meisten Experten vorhersehen, diese Einschränkungen wieder gelöscht, wird das ein trauriger Tag für die Demokratie werden - und ein noch traurigerer Tag für die Aussichten auf eine sinnvolle Finanzmarktreform.
Naplní-li se tento scénář, bude to pro Rusko smutný den, avšak nikoliv proto, že se Putin udrží u moci - to přece v Rusku všichni věděli.
Sollte dieses Szenario Wirklichkeit werden, wäre das ein trauriger Tag für Russland - allerdings nicht, weil Putin an der Macht bleibt, was in Russland sowieso alle wussten.
Měli se rozhodnout pro humánní řešení, které minimalizuje riziko tragického konce příběhu, jenž byl tak dost smutný.
Sie hätten sich zu einer menschlichen Lösung entschließen sollen, die das Risiko eines tragischen Endes einer Geschichte minimiert, die ohnehin schon traurig genug ist.
Tento smutný osud se jeví jako čím dál pravděpodobnější a letošní olympijský rok zkalily snahy čínské vlády potlačit vzdor vůči němu.
Dieses traurige Schicksal erscheint immer wahrscheinlicher; und das olympische Jahr ist schon jetzt von den Anstrengungen der chinesischen Regierung getrübt, den Widerstand gegen diese Entwicklung zu brechen.
Smutný stav větrné a sluneční energetiky ukazuje, jak obrovským výzvám čelíme ve snaze učinit technologie dneška konkurenceschopnými a efektivními.
Der beklagenswerte Zustand der Wind- und Solarenergie zeigt die gewaltige Herausforderung, vor der wir stehen, wenn wir die heutige Technik wettbewerbsfähig und effizient machen wollen.
Z nejnovějšího vydání celosvětového průzkumu postojů provedeného Pewovým institutem vyplývá, že ve 12 z 15 zkoumaných zemí znovu pokleslo příznivé hodnocení Spojených států, což je smutný odraz ztráty imidž této země.
Die letzte Veröffentlichung der globalen Pew-Meinungsumfrage zeigt, dass in 12 von 15 befragten Ländern das Ansehen der Vereinigten Staaten wieder gesunken ist, was den Image-Verlust des Landes auf traurige Weise widerspiegelt.

Suchen Sie vielleicht...?