Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sichtbar Deutsch

Übersetzungen sichtbar ins Tschechische

Wie sagt man sichtbar auf Tschechisch?

Sätze sichtbar ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sichtbar nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Er war voll sichtbar fur den Feind, weil er seinen Offizier retten wollte, der todIich getroffen wurde.
Vystavil se nepříteli, aby zachránil svého druha, který byl vážně raněn.
Wenn Sie warten, bis die Gefahr sichtbar ist, ist es zu spät.
Jestli budeme čekat, než bude nebezpečí patrné všem, bude pozdě.
Ein Teil davon war sichtbar.
Moc dlouho jsi byl nahoře ve hvězdách!
Abziehen, wenn Sie bei Tageslicht zu sichtbar sind.
Ve dne vás mohou zahlédnout. Buďte připraveni ustoupit.
Farbmarkierung sichtbar.
Vidím fluoreskující značku.
Das ist vielleicht eine Flucht, wir liegen hier für alle sichtbar und in Gefängnisklamotten.
Copak je tohle za útěk? Ležíme tady všem na očích, a ve vězeňském oblečení.
Dann wird das Blut auf dem Stock sichtbar.
A krev toho malého chlapce se na tom klacku ukáže.
Der Hals war noch stark und die Falten im Schlaf nicht so sichtbar.
Vrásky nebyly moc vidět, když spal.
Ich glaube, es ist eine gute Idee, hier immer sichtbar zu bleiben.
Myslím, že je dobrý nápad se tu porozhlédnout.
Gespenster sind sichtbar.
Duchové jsou viditelní.
Der Erreger ist unter dem Mikroskop sichtbar, aber er ist mit nichts vergleichbar, was ich bisher gesehen habe.
Mikrob je viditelný jen pod mikroskopem, ale nepodobá se ničemu, co jsem doposud poznal.
Ich weiß es nicht. - Schnorchel sichtbar.
Vzduchová roura vlevo před námi.
Die Anzeichen sind hier überall sichtbar.
Je tu důkaz, že je to všude kolem nás.
Dafür ist er sichtbar geworden.
A stál se také viditelným. Co tím myslíš?

Nachrichten und Publizistik

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Dieser Unterschied in der Einstellung ist in vielen Bereichen der Gesellschaft sichtbar, nicht zuletzt in Krankenhäusern in den Vereinigten Staaten und Großbritannien, wo speziell ausgebildete Fachärzte und Manager separat agieren.
Tato změna přístupu je patrná v mnoha segmentech společnosti, v neposlední řadě v amerických a britských nemocnicích, kde lékaři coby zástupci znalostně náročného oboru fungují odděleně od manažerů.
Die libysche Jugend legte zwar die gleiche Energie an die Tag, die in Kairo oder Tunis sichtbar geworden war, aber dieses Mal konnte Amerika auf diplomatischem Wege wenig unternehmen, weil es keine Beziehung zu Oberst Muammar al-Gaddafi unterhielt.
Mezi mladými Libyjci byla zřetelná tatáž energie, která se projevila v Káhiře a Tunisu, ale tentokrát Amerika zmohla diplomaticky jen málo, protože s plukovníkem Muammarem al-Kaddáfím neměla žádné vztahy.
Nach einer besonders schlechten Wachstumsperiode werden in diesem Jahr die Folgen sichtbar.
Po loňské obzvláště špatné úrodě vidíme výsledky.
Die negativen Folgen dieser irrigen Vorstellung wurden sehr schnell sichtbar.
Negativní důsledky této pomýlené vize vyšly velmi záhy najevo.
Wenn die Amerikaner und Europäer mehr gespart hätten, hätten sie möglicherweise nicht jene globalen Ungleichgewichte geschaffen, die die Finanzkrise befeuerten, oder die weltweiten Probleme bei der Staatsverschuldung, die seitdem sichtbar geworden sind.
Kdyby Američané a Evropané víc spořili, nemuseli zapříčinit globální nevyváženosti, které vyvolaly finanční krizi či později nastalé celosvětové problémy se svrchovaným zadlužením.
Wie in der Ukraine deutlich sichtbar wird, war der Prozess der Selbstbefreiung vom Kommunismus per Definition mit einer gigantischen Privatisierung verbunden.
Jak příklad Ukrajiny jasně ukazuje, proces sebeosvobození od komunismu byl samozřejmě spojen s gigantickou privatizací.
Tatsächlich hat sich bei diesen Wahlen die Zahl der Kandidatinnen aus allen Parteien sichtbar erhöht, und dasselbe gilt für das politische Engagement der Frauen insgesamt.
Ba v těchto volbách se počet ženských kandidátek ve všech stranách viditelně zvýšil a totéž platí pro celkovou politickou angažovanost žen.
Kapitalismus ist ein öffentlicher Trust, er funktioniert nur, wenn jeder eine faire Chance bekommt und unternehmerischer Diebstahl auch mit sichtbar hohen Strafen geahndet wird.
Kapitalismus je veřejným statkem; funguje tehdy, mají-li vsichni rovnou sanci a jsou-li firemní krádeže viditelně trestány.
Außerdem sind diese Kosten sehr konkret und sichtbar, da offenkundig Arbeitsplätze in Unternehmen auf dem Spiel stehen, die von Exporten nach Russland abhängig sind.
Tyto náklady jsou navíc velmi konkrétní a viditelné, poněvadž v sázce mohou být pracovní místa v podnicích závislých na vývozu do Ruska.
Im heutigen Karneval des freien Marktes andererseits erscheint nichts sichtbar, sofern es nicht skandalös ist, und nichts ist skandalös genug, um im Gedächtnis zu bleiben.
V dnešním volnotržním karnevalu se zdá, že není vidět nic, co není skandální, a nic není natolik skandální, aby se to vrylo do paměti.
Und gewitzte Bankpräsidenten wissen, dass der beste Weg, politischen Druck abzuwehren, in der Einführung von zusätzlichem Firlefanz besteht - insbesondere, wenn dieser deutlich sichtbar ist und die Aufmerksamkeit auf sich lenkt.
A chytří prezidenti banky věděli, že nejlepší cesta, jak odvrátit politický tlak, je přidat ještě více zvonků a píšťalek - zejména pokud jsou hlasité a jsou dobře vidět.
Doch die Probleme, auf die sie verweisen, waren schon vor der Krise sichtbar, ohne dass sie damals das Wachstum gestoppt hätten.
Jenže problémy, na které poukazují, byly zjevné v letech před krizí - a růstu tehdy nebránily.
Ein wenig zerstreut wurden diese Zweifel, als die ersten Erfolge der amerikanischen Strategie sichtbar wurden.
Sotva ale americká strategie začala přináset své ovoce, pochyby Evropanů opadly.

Suchen Sie vielleicht...?