Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pořadí Tschechisch

Bedeutung pořadí Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch pořadí?

pořadí

Reihenfolge způsob uspořádání souboru entit, kdy ke každému prvku kromě dvou krajních je přiřazen právě jeden předcházející a jeden následující

Übersetzungen pořadí Übersetzung

Wie übersetze ich pořadí aus Tschechisch?

Synonyme pořadí Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu pořadí?

Deklination pořadí Deklination

Wie dekliniert man pořadí in Tschechisch?

pořadí · Substantiv

+
++

Sätze pořadí Beispielsätze

Wie benutze ich pořadí in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Toto je v pořadí.
Dies ist das 3. Rennen.
Zítra ve 3 hodiny se budete hlásit v pracovně v abecedním pořadí v tříminutových intervalech.
Ihr erscheint morgen Nachmittag in meinem Buro in alphabetischer reihenfolge, alle 3 Minuten einer, ab 3 Uhr.
Přesně v tomhle pořadí.
In der Reihenfolge ihrer Bedeutung.
Nehleďte na pořadí při odchodu, jděte naráz.
Beim Weggehen haltet nicht auf Euren Rang. Geht all zugleich!
Zvířata, ano? -Chci je ve stejném pořadí. -Ano.
Ich muss sie in derselben Reihenfolge haben, wie sie da sind.
Calvero mi poradil tři koně do pořadí.
Calveros Tipp hat meinen Einsatz verdoppelt.
Nevím, v jakém pořadí.
Ich weiß nicht, ob es stimmt.
Pořadí je jasnější, vede Red Lightning o délku a čtvrt.
Auf der Geraden führt Red Lightning mit gut einer Länge.
Pan Gallagher nejenom říká co, kdy, kde, kdo, proč a jak, ale píše to v takovém pořadí, že rutinní zpráva působí. úplně jako krátká povídka.
Mr. Gallagher beantwortet nicht nur das Was, Wann, Wo, Wer, Warum und Wie, sondern setzt sie der Reihe nach so ein, dass eine Routinemeldung wirkt wie eine kurze Kurzgeschichte.
V tomto pořadí.
In genauer Reihenfolge.
Přesně v tom pořadí.
Du bist ein Monster und ein Monster, in dieser Reihenfolge.
Učinil jsem náležité kroky v náležitém pořadí.
Ich ergriff die richtigen Maßnahmen.
Protože kroky, které jsem učinil, v pořadí, v němž jsem je učinil byly naprosto nutné pro záchranu lodi.
Weil die Maßnahmen, die ich ergriff, in dieser Reihenfolge, absolut notwendig waren, um mein Schiff zu retten.
nejsem druhý v pořadí. Jindřich leží v hrobě.
Dein Henry liegt in der Gruft.

Nachrichten und Publizistik

Druhým problémem je načasování, kdy vládám dělá potíže zajistit, aby jednotlivá opatření působila ve správném pořadí.
Das zweite Problem ist der richtige Zeitpunkt, denn die Regierungen müssen sicherstellen, dass die Maßnahmen ihre Wirkung in der richtigen Reihenfolge entfalten.
Díky štědré pomoci USA - po několik desetiletí byl Tchaj-wan hned po Izraeli druhým v pořadí podle výše podpory přijímané ze Spojených států - mohl Tchaj-wan poslat na studia do zahraničí své nejlepší univerzitní studenty, zejména inženýry.
Dank großzügiger Hilfe aus den USA - nur Israel bekam über mehrere Jahrzehnte mehr amerikanische Auslandshilfe - konnte Taiwan seine begabtesten Studenten, vor allem Techniker, zum Studium an ausländische Universitäten schicken.
Většina centrálních bankéřů se opravdu zaměřuje na růst, inflaci a finanční stabilitu, i když to nemusí být nutně v tomto pořadí.
Die meisten Notenbanker verfolgen in Wirklichkeit Wachstums-, Inflations- und Finanzstabilitätsziele (nicht unbedingt in dieser Reihenfolge).
Dnes, o 125 let později, se po několika desetiletích rychlého hospodářského rozvoje Číny toto pořadí opět prohodilo.
Heute, 125 Jahre später, hat sich diese Rangfolge nach Jahrzehnten rascher wirtschaftlicher Entwicklung in China wider umgekehrt.
UNDP každoročně zveřejňuje pořadí zemí podle jejich Indexu lidského rozvoje (HDI), jenž kromě příjmu obsahuje i další dimenze blahobytu, například zdraví a vzdělání.
Das UNDP veröffentlicht alljährlich eine Rangliste der Länder auf der Basis ihres Human Development Index (HDI), die außer dem Einkommen noch andere Dimensionen dafür einbezieht, wie gut es den Menschen geht, darunter Bildung und Gesundheit.
Po přistoupení Bulharska a Rumunska EU 27 členů, přičemž v pořadí čekají Turecko, Chorvatsko, ale i další balkánské státy a také Ukrajina a Gruzie.
Nach dem Beitritt Bulgariens und Rumäniens hat die EU 27 Mitglieder; die Türkei und Kroatien, aber auch die anderen Balkanstaaten sowie die Ukraine und Georgien stehen bereits Schlange.
Protože by nebyly povoleny nabídky ke koupi a soukromé nákupy, dostupné orgány by se přidělovaly podle pořadí - a to nejen bohatým.
Da Versteigerungen und private Käufe nicht erlaubt wären, würden die verfügbaren Organe an den Nächsten auf der Liste verteilt - nicht nur an die Wohlhabenden.
Německo 9 (11). Pořadí zisku zlatých medailí i celkové medailové umístění (zlatá, stříbrná a bronzová) se ve všech případech podařilo předpovědět správně.
Die Rangfolge selbst wurde sowohl bei den Goldmedaillen als auch im Gesamtspiegel korrekt vorhergesagt.
V důsledku toho se u nich pořadí ekonomik různých zemí může velmi lišit.
Daher können ihre Rankings unterschiedlicher Länder stark voneinander abweichen.
A neliší se jen relativní pořadí jednotlivých ekonomik.
Es sind nicht nur die relativen Rankings, die sich unterscheiden.
Nesu dobrou a špatnou zprávu, ale protože nevím, která je která, uvedu je v logickém pořadí.
Ich habe eine gute und eine schlechte Nachricht für Sie; da ich mir allerdings nicht genau im Klaren bin, welche die gute und welche die schlechte Nachricht ist, werde ich beide in logischer Reihenfolge vortragen.
Jedním z překvapení je, že od roku 2000 došlo k poměrně malým změnám v pořadí zemí podle reálného HDP na hlavu.
Eine Überraschung ist dabei, dass sich in der Länderrangliste beim BIP pro Kopf seit 2000 kaum Unterschiede feststellen lassen.
Znám více než tisíc středních škol, které zavedly pořadí výuky F-Ch-Bi.
Ich weiß von über 1.000 amerikanischen High Schools, wo die Physik-Chemie-Biologie-Abfolge eingeführt wurde.

Suchen Sie vielleicht...?