Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zapůsobit IMPERFEKTIVES VERB působit

působit Tschechisch

Bedeutung působit Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch působit?

působit

machen, tun, verursachen být příčinou  Svou činností nám působíš škodu. dělat dojem  Působil na nás jako milý hoch. beeinflussen mít vliv  Na herce působí nervozita. uplatňovat vliv  Snaží se na působit, aby ho poslouchali. být ve funkci  Působí ve firmě jako ředitel. hrát kostky  Pak pan Menšík, místní fotograf, mrkl na tatíčka a posunkem se ho otázal, nechtěl-li by hráti karty. „Ba, vzdychl pan Dalibaba, nájemce dvora Jedliny, „mohli bychom působiti. Škoda každé chvilky, jež marně uplyne.

Übersetzungen působit Übersetzung

Wie übersetze ich působit aus Tschechisch?

Synonyme působit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu působit?

Konjugation působit Konjugation

Wie konjugiert man působit in Tschechisch?

působit · Verb

Sätze působit Beispielsätze

Wie benutze ich působit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nechci působit další potíže.
Ich will nicht noch mehr Wirbel machen.
A na Reda dokážu působit.
Und Red wickle ich um den Finger.
Teď necháme působit ustalovač.
Es kommt gleich aus dem Fixierbad.
A nebo to začalo působit i na tebe?
Oder hat es bei dir auch gefunkt?
Musíš působit přirozeně.
Sei ganz natürlich.
Během hodiny začne působit exnid.
Nach einer Stunde wirkt das Exnid.
Není to dobrý pocit, působit vám jen problémy.
Es ist. Es ist zu dumm. Ihnen solche Umstände zu machen.
Přirozeně, nechci vám působit potíže.
Ich würde Sie niemals blamieren.
Nechci vám působit tolik potíží.
Ich will keine Umstände machen.
Vlastnost hmoty, díky které zůstává v rovnoměrném pohybu dokud na nezačne působit vnější síla.
Dass die Bewegung von Masse gleich bleibt, sofern kein äußerer Faktor auf sie einwirkt.
Za jak dlouho takový lék začne působit?
Wie lange dauert es, bis so ein Mittel wirkt?
Jen tolik, že po ukončení nepřátelských aktivit začne působit Komise pro válečné zločiny.
Nur dies: Wenn die Feindschaften beendet sind, wird es eine Kommission für Kriegsverbrechen geben.
Myslíte si, že by to na něj mohlo nějak působit?
Denken Sie, man hat ihn irgendwie beeinflusst?
Zatímco jste byli v bezvědomí a čekal, kdy se srazíme s planetou, ta síla najednou přestala působit a dosedli jsme měkce.
Während alle anderen bewusstlos waren, wartete ich, dass das Schiff zerschellt. Wir setzten aber behutsam und weich auf.

Nachrichten und Publizistik

Patentový systém může na inovace dokonce působit nepříznivě, protože podporuje utajování, ačkoliv nejdůležitějším vkladem do jakéhokoliv výzkumu jsou předchozí nápady.
Das Patentsystem kann auf Innovation sogar nachteilige Auswirkungen haben, weil es die Geheimhaltung fördert, während der wichtigste Beitrag für jede Art der Forschung aus früheren Ideen besteht.
Blížíme se do bodu, za nímž nebude návratu, neboť začnou působit zacyklené zpětné vazby a budou planetu nadále ohřívat, děláme, co děláme.
Wir nähern uns dem Punkt, von dem aus es kein Zurück mehr gibt und an dem Rückkopplungseffekte eintreten, die, ungeachtet unserer Maßnahmen, eine weitere Erwärmung des Planeten bewirken.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Schließlich können die USA als überlegene Macht in die Rolle des Vermittlers und Initiators von Zusammenkünften schlüpfen und damit ein wichtiges öffentliches Gut zur Verfügung stellen.
Zatřetí, Mezinárodní agentura pro atomovou energii, která působit jako četník systému nešíření, je ostudně podfinancovaná.
Drittens ist die Internationale Atomenergie-Organisation, die das Nichtverbreitungssystem überwachen soll, schändlich unterfinanziert.
Nákaza uvnitř i napříč trhy pak může působit směrem dolů a tlačit ceny níže po dobu několika let.
In diesem Fall könnte die Ansteckung innerhalb und über die Märkte hinweg eine Abwärtsspirale in Gang setzen und die Preise über Jahre senken.
Fiskální slabost Ameriky omezuje její schopnost působit jako celosvětový policista.
Die USA in ihrer Eigenschaft als Weltpolizei leidet unter finanzieller Schwäche.
Asi proto, že svým zahraničním protějškům nechtěl působit problémy, Bernanke ovšem zvolil obezřetnější přístup a politiku Fedu bránil pouze jako správnou volbu pro Ameriku.
Vielleicht hat Bernanke sich zurückgehalten und die Politik der Fed lediglich als die richtige Wahl für Amerika verteidigt, weil er seinen ausländischen Kollegen keine Probleme bereiten wollte.
Jakmile se gen přenese na divoce rostoucí příbuzné rostliny, začne působit silný selektivní tlak na jeho udržení, pokud je daný herbicid využíván, což ztíží kontrolu nad divoce rostoucími plevelovitými příbuznými rostlinami.
Ist das Gen einmal auf einen wilden Verwandten übertragen worden, gibt es bei anhaltendem Einsatz dieses Herbizids einen starken Selektionsdruck, wodurch die wildwachsende verwandte Pflanze schwieriger zu kontrollieren ist.
Cílem facky na tvář tudíž není působit fyzickou bolest, ale vyvolat překvapení a ponížení.
So besteht dann das Ziel einer Ohrfeige nicht im Zufügen von physischem Schmerz, sondern im Herbeiführen von Verwirrung und Demütigung.
Její členové vyzbrojení statutární nezávislostí a dlouhým funkčním obdobím by mohli působit jako komise pro měnovou politiku centrální banky.
Dessen Mitglieder, die über festgeschriebene Unabhängigkeit und lange Amtszeiten verfügen, könnten wie der Ausschuss für Währungspolitik einer Zentralbank fungieren.
Problém tkví ve finanční soustavě, která sice vynikla ve schopnosti dát průchod manipulaci trhu, spekulaci a zneužívání obchodních informací, ale selhala ve svém stěžejním poslání: působit na globální úrovni jako prostředník mezi úsporami a investicemi.
Das Problem ist vielmehr ein Finanzsystem, in dem Marktmanipulation, Spekulation und Insider-Handel zum Alltag gehören, das aber bei seiner Hauptaufgabe versagt hat: der Verteilung von Ersparnissen und Investitionen auf globaler Ebene.
Dospělí lidé, u nichž vakcína přestala působit nebo není stoprocentně účinná, jsou stále častěji nemocní.
Immer mehr Erwachsene, bei denen der Impfstoff nicht mehr wirkt oder nicht völlig effektiv ist, werden krank.
Naproti tomu kombinace eurobondů, plnohodnotného dluhového mechanismu, posílených pravomocí ECB, aby mohla působit jako věřitel poslední záchrany, a solidní ekonomické správy by se osvědčila.
Eine Kombination aus Euro-Bonds, einer tragfähigen Darlehensfazilität, erweiterte Befugnisse für die EZB, damit diese als so genannter Lender of last resort agieren kann und solider wirtschaftlicher Steuerung und Koordination würde hingegen funktionieren.
A rovněž budu působit na další dárce, aby pokračovali či ještě zesílili svoji podporu budování otevřené společnosti Ukrajiny.
Und ich bitte andere Spender, ihr Engagement für den Aufbau einer demokratischen Gesellschaft in der Ukraine aufrechtzuerhalten oder es auszubauen.

Suchen Sie vielleicht...?