Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zapůsobit IMPERFEKTIVES VERB působit

zapůsobit Tschechisch

Übersetzungen zapůsobit Übersetzung

Wie übersetze ich zapůsobit aus Tschechisch?

Synonyme zapůsobit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zapůsobit?

zapůsobit Tschechisch » Tschechisch

zatlačit udělat dojem ovlivnit mít účinek mít vliv dojmout

Konjugation zapůsobit Konjugation

Wie konjugiert man zapůsobit in Tschechisch?

zapůsobit · Verb

Sätze zapůsobit Beispielsätze

Wie benutze ich zapůsobit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Doufal jsem, že by ty šaty mohli zapůsobit.
Ich nehme an, das Kleid soll abweisend wirken.
Ta teď mohla zapůsobit na Angilosaura.
Und die andere Bestie ist ein Ankylosaurus, das steht fest.
Nechat se zabít pro peníze je jedna věc, ale chtít zapůsobit na ženu je hloupost.
Für Geld zu sterben, das ist eine Sache. es zu tun, um ein Mädchen zu beeindrucken ist dumm.
Jak lehce se na tebe zapůsobit, Ramone.
Wie leicht du dich beeindrucken lässt, Ramon.
Sakra, zlato, tolik jsem na tebe chtěla zapůsobit.
Oh Gott, Schatz. Ich wollte dich doch so beeindrucken.
Je to příjemné místo a mohu tam také spolehlivě zapůsobit na tvé svědomí.
Da kenne ich einen stillen Ort, wo wir ganz ungestört sind.
Musel jste na něj včera večer zapůsobit.
Wirklich? Sie haben ihn gestern Abend wohl beeindruckt.
To je pravda, tahle maličkost by mohla na krásnou ženu zapůsobit.
Warum nicht? Ein Mann, der Schloss Balljanon kaufen möchte? Stimmt, das ist wahr.
To co viděla, na musela hrozně zapůsobit.
Was sie gesehen hat, hat sie tief beeindruckt und total verängstigt. Das ist sehr gut möglich.
Nikdy jsem neviděla někoho, kdo by se snažil tak zapůsobit.
So viele Umstände, um eine Frau zu beeindrucken.
Co mají říct, jak to říct, jak nejlíp zapůsobit.
Was würden sie sagen, wie würden sie es sagen, wie könnten sie den besten Eindruck machen?
Myslíš, že na tebe chtěl zapůsobit, aby dostal do postele?
Wollte er dich beeindrucken oder mit dir ins Bett?
Chcete říct, pane Kellere,.. že tento dovedný vrah. velmi nebezpečný.. který nás ztrapnil přímo před skupinou, na kterou jsme chtěli zapůsobit,..
Sie sagen also, Mr Keller, dass dieser extrem qualifizierte und tödliche Attentäter, der uns vor der versammelten Gruppe, die wir beeindrucken wollten, lächerlich gemacht hat, selber ein Scanner war?
Musíš to brát vědecky. Mohlo by to projít nosními dírkami a zapůsobit na dutiny čelní. To je pravda.
Da muss man die Nasenlöcher frei sprengen, damit das Gehirn Luft kriegt.

Nachrichten und Publizistik

Nadto společenská prostředí vyznačující se nižší mírou konsenzu a vyšší hladinou násilí mohou oproti svým harmoničtějším protějškům s větší pravděpodobnější zapůsobit jako katalyzátor radikálních inovací.
Darüber hinaus könnte es sein, dass soziale Umgebungen, die weniger durch Konsens und in höherem Maße durch Gewalt bestimmt sind, radikalere Innovationen auslösen als ihre harmonischeren Gegenstücke.
Aktivní Francie může zapůsobit jako svorník, využije-li své pevné vazby s Německem (přátelství, které je pilířem EU) a blízkosti a kulturní spřízněnosti se Středomořím.
Ein aktives Frankreich kann eine Brückenfunktion übernehmen und seine starke Verbindung zu Deutschland (eine Freundschaft, die eine entscheidende Grundlage der EU darstellt) ebenso wie seine Nähe und kulturelle Affinität zum Mittelmeerraum nutzen.
Koizumiho návštěva svatyně, oficiálně označovaná za soukromou návštěvu premiéra coby občana, měla za cíl zapůsobit na japonskou veřejnost, bez ohledu na její dopady v zahraničí.
Auch Koizumis Besuch im Schrein, offiziell als Geste eines Privatmannes präsentiert, sollte die Bürger zuhause beeindrucken, ganz gleich, was das Ausland dächte.
Tento předěl šanci se dále prohlubovat a v nových volbách opět zapůsobit.
Diese Trennlinie wird sich wahrscheinlich verstärken und in der nächsten Wahl wiederholt werden.
Přál si zapůsobit na domácí voliče vyvoláním dojmu, že hraje hvězdnou roli na světové scéně?
Wollte er die Wähler im eigenen Land durch eine Hauptrolle auf der internationalen Bühne beeindrucken?
Svou osobností vždy dokázal zapůsobit na své nesčetné návštěvníky.
Als Mensch hat er seine vielen Besucher stets beeindruckt.

Suchen Sie vielleicht...?