ADJEKTIV
přitažlivý
KOMPARATIV
přitažlivější
SUPERLATIV
nejpřitažlivější
přitažlivý Tschechisch
Übersetzungen přitažlivý Übersetzung
Wie übersetze ich přitažlivý aus Tschechisch?
přitažlivý Tschechisch » Deutsch
Synonyme přitažlivý Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu přitažlivý?
přitažlivý Tschechisch » Tschechisch
Deklination přitažlivý Deklination
Wie dekliniert man přitažlivý in Tschechisch?
přitažlivý · Adjektiv
Singular přitažlivý
Maskulinum, belebt přitažlivý
Nominativ kdo? co? přitažlivý
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivého
Dativ komu? čemu? k přitažlivému
Akkusativ koho? co? pro přitažlivého
Vokativ přitažlivý!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivém
Instrumental kým? čím? s přitažlivým
Maskulinum, unbelebt přitažlivý
Nominativ kdo? co? přitažlivý
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivého
Dativ komu? čemu? k přitažlivému
Akkusativ koho? co? pro přitažlivý
Vokativ přitažlivý!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivém
Instrumental kým? čím? s přitažlivým
Femininum přitažlivá
Nominativ kdo? co? přitažlivá
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivé
Dativ komu? čemu? k přitažlivé
Akkusativ koho? co? pro přitažlivou
Vokativ přitažlivá!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivé
Instrumental kým? čím? s přitažlivou
Neutrum přitažlivé
Nominativ kdo? co? přitažlivé
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivého
Dativ komu? čemu? k přitažlivému
Akkusativ koho? co? pro přitažlivé
Vokativ přitažlivé!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivém
Instrumental kým? čím? s přitažlivým
Plural přitažliví
Maskulinum, belebt přitažliví
Nominativ kdo? co? přitažliví
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivých
Dativ komu? čemu? k přitažlivým
Akkusativ koho? co? pro přitažlivé
Vokativ přitažliví!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivých
Instrumental kým? čím? s přitažlivými
Maskulinum, unbelebt přitažlivé
Nominativ kdo? co? přitažlivé
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivých
Dativ komu? čemu? k přitažlivým
Akkusativ koho? co? pro přitažlivé
Vokativ přitažlivé!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivých
Instrumental kým? čím? s přitažlivými
Femininum přitažlivé
Nominativ kdo? co? přitažlivé
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivých
Dativ komu? čemu? k přitažlivým
Akkusativ koho? co? pro přitažlivé
Vokativ přitažlivé!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivých
Instrumental kým? čím? s přitažlivými s přitažlivýma
Neutrum přitažlivá
Nominativ kdo? co? přitažlivá
Genitiv koho? čeho? bez přitažlivých
Dativ komu? čemu? k přitažlivým
Akkusativ koho? co? pro přitažlivá
Vokativ přitažlivá!
Lokativ o kom? o čem? o přitažlivých
Instrumental kým? čím? s přitažlivými s přitažlivýma
Sätze přitažlivý Beispielsätze
Wie benutze ich přitažlivý in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je velmi vysoký a přitažlivý. má tmavé vlasy, docela drsnou tvář.
Er. er ist sehr groß und. und attraktiv. Oh, dunkles Haar, ein etwas verschlossenes Gesicht braune Augen und er hat ein Koffer.
Je to přitažlivý muž, dalo by se říct.
Er ist ein attraktiver Mann, wenn man diesen Typ mag.
Je to přitažlivý muž.
Er ist attraktiv.
Je nesmírně přitažlivý a oblíbený.
Er ist sehr attraktiv und sehr berühmt.
Když musím být vdaná v zájmu říše Kéž by to mohl být někdo. Zjistila jsem, že jste přitažlivý.
Wenn ich für das Reich heiraten muss, darf es gern jemand sein, den ich anziehend finde.
Tvůj dekolt je velice přitažlivý.
Dein Dekolletee ist sehr attraktiv.
Náhodou jsem pro ženy náramně přitažlivý.
Ich wirke ungemein anziehend auf Frauen.
Umíte si představit, jak je přitažlivý, když dokážu odolávat tak šarmantnímu.
Wie attraktiv muss er wohl sein, wenn ich einer so charmanten Person widerstehe wie.
Kdybyste nebyl pro slečnu Kendallovou tak přitažlivý, že se do vás zamilovala.
Wenn Sie sich nicht so attraktiv verhalten hätten, dass Fräulein Kendall sich für Sie.
Chceš mi tím říct, že pro tebe nejsem přitažlivý?
Findest du mich nicht attraktiv?
Emilio mi připadal přitažlivý. v té době.
Ich fand Emilio attraktiv, damals.
Myslíte si, že jsem přitažlivý a neodolatelný?
Finden Sie mich körperlich unwiderstehlich?
Je velice přitažlivý.
Er ist sehr attraktiv.
Přitažlivý nápad, avšak myslím, že mám lepší předpoklady rozhodnout.
Ein amüsanter Vorschlag, aber ich vertraue lieber meinem Urteilsvermögen.
Nachrichten und Publizistik
To platilo o vztazích s veřejností, ale při osobních setkáních Johnson dokázal být přitažlivý, až neodolatelný.
Das traf zu auf seine Beziehungen zur Öffentlichkeit, aber im persönlichen Kontakt konnte Johnson eine magnetische - ja, manchmal überwältigende - Ausstrahlung entfalten.
Návrh nového globálního platidla je přitažlivý už proto, že vedle finanční pomoci chudým zemím může přispět ke globálnímu ekonomickému růstu, stabilitě a spravedlnosti.
Der Vorschlag eines globalen Greenbacks ist deshalb interessant, weil er sowohl die Unterstützung armer Länder gewährleistet, als auch weltweites Wachstum, Stabilität und Gleichheit fördert.
Pevně daný mechanismus, který zajistí, že hromadění dluhu nebude pokračovat donekonečna, je přitažlivý jako způsob jak se vyhnout čím dál náročnějšímu soupeření o finance.
Eine in Stein gemeißelte Schuldenbremse soll einer immer angespannteren Situation bei der Nachfrage nach Finanzierung Herr werden.
Konečně se ten velký, arogantní, osudově přitažlivý národ, který zanechával starou Evropu tak dlouho ve stínu, ocitl na kolenou.
Endlich war jene große, arrogante, in verhängnisvoller Weise verführerische Nation, die die Alte Welt so lange in den Schatten gestallt hatte, in die Knie gezwungen worden.
Proto je sexuálně přitažlivý.
Dies macht es sexuell attraktiv.
Přirozeně není zapotřebí, aby si toto motivující přání být sexuálně přitažlivý sám uvědomoval.
Natürlich braucht man sich dabei des unterschwelligen Wunsches nach sexueller Attraktivität überhaupt nicht bewusst zu sein.
Tento způsob ekonomického uvažování je vykalkulován tak, aby byl přitažlivý pro ty na vrcholu příjmové pyramidy.
Diese Methode der wirtschaftlichen Argumentation ist dazu da, denjenigen an der Spitze der Einkommenspyramide zu gefallen.
Pro většinu Skotů však irská zkušenost nepředstavuje přitažlivý model - snad proto, že se spojuje s terorismem.
Für die meisten Schotten ist die irische Erfahrung kein ansprechendes Modell - vielleicht weil es mit Terrorismus assoziiert ist.
Je prostý, jasný a tudíž přitažlivý. Dlužno dodat, že se přitom snaží vyvarovat se populistických pokušení.
Es ist einfach, klar und aus diesem Grunde anziehend, obwohl die Bewegung versucht, populistischen Versuchungen aus dem Wege zu gehen.
Samozřejmě existují skupiny, pro které je islamismus přitažlivý.
Natürlich gibt es Gruppen, die sich zum Islamismus hingezogen fühlen.
Už se tak stalo a budou se pravděpodobně objevovat další případy, dokud Blízký východ zůstane rozvrácený a revoluční islám bude přitažlivý pro roztrpčené mladé lidi na Západě.
Es gab bereits welche, und es wird vermutlich noch mehr geben, solange die Turbulenzen im Mittleren Osten fortbestehen und der revolutionäre Islam für enttäuschte westliche Jugendliche attraktiv bleibt.
Tak jako jejich západní kolegové, jsou polští a maďarští konservativci polapeni mezi jejich stále méně přitažlivý neoliberalismus a stále více anachroničtějšími komunitárními tradicemi.
Denn wie ihre westlichen Kollegen sind die polnischen wie auch ungarischen Konservativen gefangen zwischen ihrem immer mehr an Attraktivität verlierenden Neo-Liberalismus und ihren anachronistischen Gesellschaftstraditionen.
Suchen Sie vielleicht...?
přitažlivá |
přitažlivé |
přitažlivě |
přitažlivost |
přitažlivá síla |
přitažení |
přitažený |
přitažen |
přitažený za vlasy |
přitahovat |
přitahován |
přitakávat