odmítat Tschechisch
Bedeutung odmítat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch odmítat?
odmítat
Übersetzungen odmítat Übersetzung
Wie übersetze ich odmítat aus Tschechisch?
Synonyme odmítat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odmítat?
odmítat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation odmítat Konjugation
Wie konjugiert man odmítat in Tschechisch?
odmítat · Verb
Präsens já odmítám
Singular
1. Person já odmítám
2. Person ty odmítáš
3. Person on/ona/ono odmítá
Plural
1. Person my odmítáme
2. Person vy odmítáte
3. Person oni/ony/ona odmítají
Sie-Anrede
2. Person vy odmítáte
Futur já budu odmítat
Singular
1. Person já budu odmítat
2. Person ty budeš odmítat
3. Person on/ona/ono bude odmítat
Plural
1. Person my budeme odmítat
2. Person vy budete odmítat
3. Person oni/ony/ona budou odmítat
Sie-Anrede
2. Person vy budete odmítat
Vergangenheit já jsem odmítal
Maskulinum, belebt já jsem odmítal
Singular
1. Person já jsem odmítal · odmítal jsem
2. Person ty jsi odmítal · odmítal jsi tys odmítal · odmítals
3. Person on odmítal
Plural
1. Person my jsme odmítali · odmítali jsme
2. Person vy jste odmítali · odmítali jste
3. Person oni odmítali
Sie-Anrede
2. Person vy jste odmítal · odmítal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem odmítal
Singular
1. Person já jsem odmítal · odmítal jsem
2. Person ty jsi odmítal · odmítal jsi tys odmítal · odmítals
3. Person on odmítal
Plural
1. Person my jsme odmítaly · odmítaly jsme
2. Person vy jste odmítaly · odmítaly jste
3. Person ony odmítaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste odmítal · odmítal jste
Femininum já jsem odmítala
Singular
1. Person já jsem odmítala · odmítala jsem
2. Person ty jsi odmítala · odmítala jsi tys odmítala · odmítalas
3. Person ona odmítala
Plural
1. Person my jsme odmítaly · odmítaly jsme
2. Person vy jste odmítaly · odmítaly jste
3. Person ony odmítaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste odmítala · odmítala jste
Neutrum já jsem odmítalo
Singular
1. Person já jsem odmítalo · odmítalo jsem
2. Person ty jsi odmítalo · odmítalo jsi tys odmítalo · odmítalos
3. Person ono odmítalo
Plural
1. Person my jsme odmítala · odmítala jsme
2. Person vy jste odmítala · odmítala jste
3. Person ona odmítala
Sie-Anrede
2. Person vy jste odmítalo · odmítalo jste
Konjuktiv já bych odmítal
Maskulinum, belebt já bych odmítal
Singular
1. Person já bych odmítal · odmítal bych
2. Person ty bys odmítal · odmítal bys
3. Person on by odmítal · odmítal by
Plural
1. Person my bychom odmítali · odmítali bychom
2. Person vy byste odmítali · odmítali byste
3. Person oni by odmítali · odmítali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odmítal · odmítal byste
Maskulinum, unbelebt já bych odmítal
Singular
1. Person já bych odmítal · odmítal bych
2. Person ty bys odmítal · odmítal bys
3. Person on by odmítal · odmítal by
Plural
1. Person my bychom odmítaly · odmítaly bychom
2. Person vy byste odmítaly · odmítaly byste
3. Person ony by odmítaly · odmítaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odmítal · odmítal byste
Femininum já bych odmítala
Singular
1. Person já bych odmítala · odmítala bych
2. Person ty bys odmítala · odmítala bys
3. Person ona by odmítala · odmítala by
Plural
1. Person my bychom odmítaly · odmítaly bychom
2. Person vy byste odmítaly · odmítaly byste
3. Person ony by odmítaly · odmítaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odmítala · odmítala byste
Neutrum já bych odmítalo
Singular
1. Person já bych odmítalo · odmítalo bych
2. Person ty bys odmítalo · odmítalo bys
3. Person ono by odmítalo · odmítalo by
Plural
1. Person my bychom odmítala · odmítala bychom
2. Person vy byste odmítala · odmítala byste
3. Person ona by odmítala · odmítala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste odmítalo · odmítalo byste
Imperativ odmítej!
ty odmítej!
my odmítejme!
vy odmítejte!
Sätze odmítat Beispielsätze
Wie benutze ich odmítat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Pravděpodobně bude vzteklý a bude odmítat jít dolů.
Er ist bestimmt so wütend, dass er nicht runterkommen will.
Ano, proč bych to měl odmítat?
Ja, warum soll ich es abstreiten?
Jak dlouho budeš odmítat sklonit se před Bohem?
Wie lange weigerst du dich, dich vor Gott zu beugen?
Jste velmi hrubý. Odmítat takto Mimi tanec.
Das ist sehr unhöflich, nicht mit Mimi zu tanzen.
To by vysvětlovalo mnoho. není nutné tu myšlenku odmítat, je třeba přidržet se faktů.
Das würde erklären. Nein, ich muss diese Idee verwerfen und mich an die Tatsachen halten.
Pokud budete i nadále odmítat spolupráci s církví, tak vám budeme muset zakázat svátosti.
Wenn Sie sich weiter wehren, müssen wir Ihnen die Sakramente verbieten.
Jak dlouho mě budeš odmítat?
Wie lange soll ich auf Eure Zärtlichkeiten verzichten?
Je šílenství odmítat štěstí.
Es ist verrückt, das Glück abzulehnen.
Bude tě pořád odmítat,protože jsi harvardskej vocas!
Er wird dir vorhalten, in Harvard studiert zu haben!
Nebude mě odmítat.
Er wird mich nicht hassen!
Vysvětli jí, že v roce 1972 je směšné odmítat scénu v plavkách. Dobře.
Sag ihr, eine Schauspielerin, die sich heutzutage weigert, im Badeanzug zu spielen, ist grotesk.
Myslím že to dítě by mohlo být vážně postižené. jestli bude odmítat připustit si to, čeho byla svědkem.
Ich befürchte, das Kind könnte einen schweren Zusammenbruch erleiden, wenn sie sich nicht mit dem auseinandersetzt, was sie erlebt hat.
Čím dýl budeš odmítat, tím větší bude šance vyjednávat.
Damit steigt unsere Chance, dass wir ins Geschäft kommen.
Jak to může odmítat vypnout?
Wie kann er es verweigern, sich selbst abzustellen?
Nachrichten und Publizistik
Ti, kdo chtějí vyřešit problém klimatických změn ihned, budou takový realismus odmítat.
Diejenigen, die die Herausforderung des Klimawandels jetzt meistern wollen, werden sich gegen einen solchen Realismus verwehren.
Bylo by však chybou šmahem odmítat britské pochybnosti vůči evropskému směřování k větší jednotě.
Doch wäre es falsch, die britischen Zweifel am europäischen Drang zu einer größeren Einheit einfach abzutun.
Vzhledem k tomu, že tady není problém s férovostí, nebylo by prostě nerozumné odmítat efektivitu?
Da sich das Problem der Fairness hier nicht stellt: Wäre es nicht einfach irrational, das Effizienzkriterium abzulehnen?
A ačkoliv bychom neměli přehnaně zdůrazňovat rizika trvale ultranízkých sazeb pro finanční stabilitu, zároveň je omyl je zcela odmítat.
Und während niemand die Risiken überbewerten sollte, die von langfristig ultraniedrigen Zinsen auf die Finanzstabilität ausgehen, wäre es auch falsch, sie völlig zu ignorieren.
Můžeme vést s Íránem plodný dialog a současně odmítat šílenou ideologii jeho prezidenta?
Können wir einen produktiven Dialog mit dem Iran führen, obwohl wir die irrsinnige Ideologie seines Präsidenten ablehnen?
Popírat holocaust v tomto kontextu znamená odmítat jeho moderní spojitost se zlem a naznačovat, že to, k čemu během holocaustu došlo, by mohlo za jiného mravního řádu vyhovět.
In diesem Zusammenhang ist ein Leugnen des Holocaust die Ablehnung seiner modernen Assoziation mit dem Bösen und impliziert, dass das, was während des Holocaust geschah, einem anderen Moralbegriff untergeordnet werden könnte.
V posledních pětadvaceti letech navíc vlády i firmy začaly odbory pochopitelně odmítat.
Zudem hat die Feindseligkeit von Regierungen und Unternehmen gegenüber den Gewerkschaften im vergangenen Vierteljahrhundert zugenommen.
Zemědělec může plodinu zanedbávat nebo odmítat investovat do zachraňování neúspěšné úrody, jestliže ví, že výplata je na obzoru.
Der Bauer könnte seine Pflanzen vernachlässigen oder sich weigern, in die Rettung der Ernte zu investieren, wenn er weiß, dass die Auszahlung der Versicherungssumme bei Ernteausfall ohnehin bevorsteht.
Za těchto okolností se zdá pravděpodobné, že Saúdská Arábie bude nadále odmítat snížit produkci ropy a ponechá ceny ropy nízké, dokud odskok ode dna nevyvolají tržní síly.
Unter diesen Umständen ist es möglich, dass sich Saudi Arabien weiterhin weigern wird, die Ölförderung zu kürzen, so dass die Preise niedrig bleiben werden, bis die Marktkräfte eine Erholung auslösen.
Budou-li však USA i nadále odmítat svou multilaterální zodpovědnost, začne možná do deseti či dvaceti let definovat pravidla Čína. Ze všech těchto důvodů mají nejen přátelé Ameriky eminentní zájem, aby se USA vrátily k multilateralismu.
Genau deshalb haben nicht nur die Freunde der USA ein nahezu existenzielles Interesse daran, dass die US Außenpolitik eine mentale Wende zurück zu ihrer gestaltenden Rolle des Multilateralismus vollziehen.
Zadruhé, USA - země s muskulaturou umožňující hrát rozhodující úlohu - budou nadále odmítat hlubší angažmá.
Zweitens werden sich die USA - das einzige Land mit ausreichender Stärke, um eine entscheidende Rolle zu spielen - weiterhin einer tieferen Verstrickung widersetzen.
Proč odmítat zlepšení, která nám lidská vynalézavost přinesla?
Warum sollte man die Verbesserungen verwerfen, die uns die menschliche Erfindungsgabe bietet?
Odmítat prioritizaci a zabývat se jen problémy s největší publicitou je nesprávné.
Sich einer Prioritätensetzung zu verweigern und sich nur mehr um die am meisten diskutierten Themen zu kümmern, ist falsch.
Polská vláda nemůže zároveň předstírat, že vzdoruje ruským energetickým tlakům, a přesto odmítat německé nabídky pomoci.
Polens Regierung kann nicht gleichzeitig so tun, als widersetze sie sich dem Druck der russischen Energiebranche, und dennoch Deutschlands Hilfsangebote ablehnen.
Suchen Sie vielleicht...?
odmítavý |
odmítavě |
odmítající |
odmítavější |
odmítající svátosti |
odmítnutý |
odmítání sňatku |
odmítnut |
odmítnutí |
odmítání styků |
odmítání |
odmítnouti