ADJEKTIV
odlišný
KOMPARATIV
odlišnější
SUPERLATIV
nejodlišnější
odlišný Tschechisch
Bedeutung odlišný Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch odlišný?
odlišný
Übersetzungen odlišný Übersetzung
Wie übersetze ich odlišný aus Tschechisch?
odlišný Tschechisch » Deutsch
Synonyme odlišný Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu odlišný?
odlišný Tschechisch » Tschechisch
Deklination odlišný Deklination
Wie dekliniert man odlišný in Tschechisch?
odlišný · Adjektiv
Singular odlišný
Maskulinum, belebt odlišný
Nominativ kdo? co? odlišný
Genitiv koho? čeho? bez odlišného
Dativ komu? čemu? k odlišnému
Akkusativ koho? co? pro odlišného
Vokativ odlišný!
Lokativ o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Maskulinum, unbelebt odlišný
Nominativ kdo? co? odlišný
Genitiv koho? čeho? bez odlišného
Dativ komu? čemu? k odlišnému
Akkusativ koho? co? pro odlišný
Vokativ odlišný!
Lokativ o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Femininum odlišná
Nominativ kdo? co? odlišná
Genitiv koho? čeho? bez odlišné
Dativ komu? čemu? k odlišné
Akkusativ koho? co? pro odlišnou
Vokativ odlišná!
Lokativ o kom? o čem? o odlišné
Instrumental kým? čím? s odlišnou
Neutrum odlišné
Nominativ kdo? co? odlišné
Genitiv koho? čeho? bez odlišného
Dativ komu? čemu? k odlišnému
Akkusativ koho? co? pro odlišné
Vokativ odlišné!
Lokativ o kom? o čem? o odlišném
Instrumental kým? čím? s odlišným
Plural odlišní
Maskulinum, belebt odlišní
Nominativ kdo? co? odlišní
Genitiv koho? čeho? bez odlišných
Dativ komu? čemu? k odlišným
Akkusativ koho? co? pro odlišné
Vokativ odlišní!
Lokativ o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými
Maskulinum, unbelebt odlišné
Nominativ kdo? co? odlišné
Genitiv koho? čeho? bez odlišných
Dativ komu? čemu? k odlišným
Akkusativ koho? co? pro odlišné
Vokativ odlišné!
Lokativ o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými
Femininum odlišné
Nominativ kdo? co? odlišné
Genitiv koho? čeho? bez odlišných
Dativ komu? čemu? k odlišným
Akkusativ koho? co? pro odlišné
Vokativ odlišné!
Lokativ o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými s odlišnýma
Neutrum odlišná
Nominativ kdo? co? odlišná
Genitiv koho? čeho? bez odlišných
Dativ komu? čemu? k odlišným
Akkusativ koho? co? pro odlišná
Vokativ odlišná!
Lokativ o kom? o čem? o odlišných
Instrumental kým? čím? s odlišnými s odlišnýma
Sätze odlišný Beispielsätze
Wie benutze ich odlišný in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Romeo a Julie to věděli, to Shakespeare zkoušel říct ale Danteho a Beatricin případ je trochu odlišný on ji jednou uviděl a tom momentě se svět změnil přestal být nudným světem, kde vidíš hlupáky.
Romeo und Julia wussten es sofort. Das will Shakespeare uns damit sagen. Natürlich stand es um Dante und Beatrice ganz anders.
Možná můj vkus je trochu odlišný.
Mein Geschmack ist wohl eigentümlich.
Náš zpusob života je príliš odlišný, naše zázemí neslucitelná.
Wir sind viel zu verschieden, wir kommen aus verschiedenen Welten.
Glenův případ je úplně odlišný.
Glens Fall ist ganz anders.
Snad měli právo na odlišný názor.
Dass die vielleicht ein Recht hat, mitzuentscheiden.
Náš způsob života je příliš odlišný.
Unser Lebensstil ist zu verschieden.
Pořádně přibrala, zatímco její bratr vyrostl v obra, což byl pořádně odlišný pohled, než když k nám přišli.
Die Frau wurde richtig fett, während ihr Bruder zu einem Riesen heranwuchs. Ganz anders als sie aussahen, als sie zu uns kamen.
Tvůj život může být velmi odlišný, věnuješ-li svůj čas knihám.
Dein Leben wäre anders verlaufen, hättest du dich von Jugend an mehr mit Büchern beschäftigt als mit Waffen.
To je odlišný pár bot.
Da ist ja noch ein anderes Paar Schuhe.
Bude tak odlišný jako den a noc.
Wir haben Zeit, Sir.
Měl bych mu říct o poslu, který měl odlišný názor na to setkání.
Es geht um Messenger und seine Sondermeinung.
Stefanův šátek je odlišný. Jeho je červený design s černým podkladem.
Bei dem, den uns der Polizist gezeigt hat, war es genau umgekehrt.
Kapitáne Chufte, je příliš odlišný.
Chuft Captain, er ist zu fremd.
Samozřejmě, že jsem odlišný.
Natürlich bin ich anders.
Nachrichten und Publizistik
Seznam záležitostí, na něž má dnes Evropa a Amerika zásadně odlišný pohled, je delší, než byl po celou generaci.
Die Liste der Fragen, in denen es zwischen Europa und Amerika tiefsitzende, unterschiedliche Ansichten gibt, ist heute länger als noch vor einer Generation.
Když se však detailní záběry ropy chrlící se ze dna oceánu zkombinují se záběry zčernalého pobřeží a zničené fauny a flóry, může být výsledek velice odlišný.
Doch nun, wo hochauflösende Bilder vom sprudelnden Öl am Meeresgrund zusammen mit denen von der ölschwarzen Küste und der zerstörten Tierwelt gezeigt werden, könnte die Geschichte eine ganz andere Wendung nehmen.
A měly by centrální banky dostat konkrétní cíl finanční stability, odlišný od cíle inflačního?
Und sollte man den Notenbanken unabhängig von einem Inflationsziel ein konkretes Ziel für die Finanzstabilität setzen?
Proč jsme si tedy ze zprávy klimatického panelu odnesli naprosto odlišný dojem?
Warum aber haben wir nun aber einen so völlig anderen Eindruck vom Bericht des UNO-Klimaausschusses bekommen?
V tomto bodě do hry vstupuje ještě druhý, odlišný trend.
An diesem Punkt kommt eine zweite, ziemlich unabhängige Entwicklung ins Spiel.
Navíc, anatomicky moderní populace mnohé z těchto inovací sdílely s neandrtálci, jež velká část antropologů a genetiků považuje buď za odlišný druh, nebo za lidský typ z podstaty neschopný dosáhnout naší kognitivní úrovně.
Zudem hatten anatomisch moderne Völker eine Reihe dieser Neuerungen mit Neandertalern gemein, die viele Anthropologen und Genetiker als eine andere Spezies oder Hominidentyp betrachten, der von Natur aus unfähig ist unseren Erkenntnisstand zu erreichen.
Různé vlády však mají odlišný fiskální manévrovací prostor.
Aber verschiedene Länder verfügen über unterschiedlich großen haushaltspolitischen Spielraum.
Přinejmenším v Evropě však má neoliberalismus velmi odlišný význam.
Aber zumindest in Europa hat Neoliberalismus eine völlig andere Bedeutung.
A bude-li šéfka Fedu Janet Yellenová muset nějakou dobu prosazovat svou vůli přes odlišný názor FOMC, tak ať.
Wenn Notenbankchefin Janet Yellen dem FOMC für eine Weile ihren Willen aufzwingen muss, dann ist das eben so.
Samozřejmě víme, že dlouhodoběji bude zapotřebí odlišný přístup.
Selbstverständlich wissen wir, dass längerfristig ein anderer Ansatz gebraucht wird.
Francouzský případ je odlišný.
Der Fall Frankreich liegt anders.
Pokud nový komisař pro vnitřní trh a služby nezaujme odlišný postoj, má Evropská komise v plánu dál kráčet cestou ryzí panevropské regulace.
Sofern der neue Binnenmarktkommissar keinen anderen Standpunkt vertritt, plant die Europäische Kommission den Weg der echten europaweiten Regulierung weiter zu beschreiten.
Tento pohled je fundamentálně odlišný od hypotéz přebytku a nedostatku úspor a vede k naprosto odlišným politikám.
Diese Erklärung unterscheidet sich von Grund auf von der Ersparnismangel- und Ersparnisüberschusshypothese, und sie führt zu vollkommen anderen politischen Maßnahmen.
Reprezentují zcela odlišný věk, jejž by člověk rád označil za demokratický, třebaže dnešní Rusko je spíš měkkou diktaturou.
Sie repräsentieren ein vollkommen anderes Zeitalter, das man gern als demokratisch bezeichnen möchte, auch wenn Russland heute eher einer weichen Diktatur gleicht.