lákat Tschechisch
Bedeutung lákat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch lákat?
lákat
Übersetzungen lákat Übersetzung
Wie übersetze ich lákat aus Tschechisch?
Synonyme lákat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu lákat?
lákat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation lákat Konjugation
Wie konjugiert man lákat in Tschechisch?
lákat · Verb
Präsens já lákám
Singular
1. Person já lákám
2. Person ty lákáš
3. Person on/ona/ono láká
Plural
1. Person my lákáme
2. Person vy lákáte
3. Person oni/ony/ona lákají
Sie-Anrede
2. Person vy lákáte
Futur já budu lákat
Singular
1. Person já budu lákat
2. Person ty budeš lákat
3. Person on/ona/ono bude lákat
Plural
1. Person my budeme lákat
2. Person vy budete lákat
3. Person oni/ony/ona budou lákat
Sie-Anrede
2. Person vy budete lákat
Vergangenheit já jsem lákal
Maskulinum, belebt já jsem lákal
Singular
1. Person já jsem lákal · lákal jsem
2. Person ty jsi lákal · lákal jsi tys lákal · lákals
3. Person on lákal
Plural
1. Person my jsme lákali · lákali jsme
2. Person vy jste lákali · lákali jste
3. Person oni lákali
Sie-Anrede
2. Person vy jste lákal · lákal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem lákal
Singular
1. Person já jsem lákal · lákal jsem
2. Person ty jsi lákal · lákal jsi tys lákal · lákals
3. Person on lákal
Plural
1. Person my jsme lákaly · lákaly jsme
2. Person vy jste lákaly · lákaly jste
3. Person ony lákaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste lákal · lákal jste
Femininum já jsem lákala
Singular
1. Person já jsem lákala · lákala jsem
2. Person ty jsi lákala · lákala jsi tys lákala · lákalas
3. Person ona lákala
Plural
1. Person my jsme lákaly · lákaly jsme
2. Person vy jste lákaly · lákaly jste
3. Person ony lákaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste lákala · lákala jste
Neutrum já jsem lákalo
Singular
1. Person já jsem lákalo · lákalo jsem
2. Person ty jsi lákalo · lákalo jsi tys lákalo · lákalos
3. Person ono lákalo
Plural
1. Person my jsme lákala · lákala jsme
2. Person vy jste lákala · lákala jste
3. Person ona lákala
Sie-Anrede
2. Person vy jste lákalo · lákalo jste
Konjuktiv já bych lákal
Maskulinum, belebt já bych lákal
Singular
1. Person já bych lákal · lákal bych
2. Person ty bys lákal · lákal bys
3. Person on by lákal · lákal by
Plural
1. Person my bychom lákali · lákali bychom
2. Person vy byste lákali · lákali byste
3. Person oni by lákali · lákali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lákal · lákal byste
Maskulinum, unbelebt já bych lákal
Singular
1. Person já bych lákal · lákal bych
2. Person ty bys lákal · lákal bys
3. Person on by lákal · lákal by
Plural
1. Person my bychom lákaly · lákaly bychom
2. Person vy byste lákaly · lákaly byste
3. Person ony by lákaly · lákaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lákal · lákal byste
Femininum já bych lákala
Singular
1. Person já bych lákala · lákala bych
2. Person ty bys lákala · lákala bys
3. Person ona by lákala · lákala by
Plural
1. Person my bychom lákaly · lákaly bychom
2. Person vy byste lákaly · lákaly byste
3. Person ony by lákaly · lákaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lákala · lákala byste
Neutrum já bych lákalo
Singular
1. Person já bych lákalo · lákalo bych
2. Person ty bys lákalo · lákalo bys
3. Person ono by lákalo · lákalo by
Plural
1. Person my bychom lákala · lákala bychom
2. Person vy byste lákala · lákala byste
3. Person ona by lákala · lákala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste lákalo · lákalo byste
Imperativ lákej!
ty lákej!
my lákejme!
vy lákejte!
Sätze lákat Beispielsätze
Wie benutze ich lákat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Ledaskoho by taky mohli lákat.
Sei vorsichtiger.
Mohlo by vás to lákat k užití násilí a to nelze připustit.
Vielleicht wollen Sie Gewalt anwenden. Das lassen wir nicht zu.
I kdyby to šlo. Vždyť vás může lákat do pasti.
Selbst wenn es funktioniert, könnte sie Sie in eine Falle führen.
Tvůj nejlepší stíhač. toho chce nechat a my ho musíme lákat cukrátkem?
Er will gehen und wir fangen ihn ein?
To tě musí lákat.
Klingt gut.
Když mě teď převedou do Omahy nebo do Clevelandu, už mě to nebude tak lákat, jako dřív.
Falls sie mich jetzt nach Omaha oder Cleveland oder sonstwohin versetzen ist das nicht mehr interessant.
O víkendech budeš sekat trávu a kokain tě už nebude lákat.
Am Wochenende Rasen mähen. Schon willst du nicht mehr koksen.
Nechápu, co může někoho na tý soutěži lákat.
Wieso sollte jemand an einer Miss-Wahl teilnehmen wollen?
A. zahrávat si s podsvětím začalo některé lidi. lákat.
Und manche Menschen sind süchtig nach den Gefahren der Unterwelt.
Ne, musí to být její volba, ale může ji svést, lákat ji.
Nein, das geht nicht. Es muss ihre Entscheidung sein, aber er kann sie locken, sie in Versuchung führen.
Beatrice hned začala lstivě lákat Uršulu a Juniora domů taktickým manévrem, který využívá každý prarodič.
Beatrice hatte einen Plan, um Ursula und Junior nach Hause zu locken, eine Masche, die seit Anbeginn der Zeit funktioniert.
Protože, když víš, že žiju bude tě lákat, jít po mě.
Sie werden versucht sein, mich ausfindig zu machen.
Nemusíš mě na nic lákat.
Nein, mach ich nicht.
Madam, když jedete přes poušť, tak vás pohled na zelenou trávu a tekoucí vodu může lákat.
Wenn man durch die Wüste reitet, dann ist der Anblick von grünem Gras und frischem Wasser sehr verlockend.
Nachrichten und Publizistik
Dobře fungující tržní systém by měl lákat zahraniční investory z oblastí špičkových technologií a napomáhat vzniku domácích technologických firem.
Ein gut funktionierender Markt lockt ausländische Hightech-Investoren ins Land und begünstigt die Gründung technologie-orientierter Jungunternehmen.
Dokud byla Británie bezpečným přístavem politické stability a daňové politiky příznivé k zahraničním investorům, nedělalo jí problém lákat kapitál.
Solange Großbritannien ein Hort politischer Stabilität und einer für ausländische Anleger günstigen Steuerpolitik war, hatte das Land kein Problem, Kapitalzuflüsse anzulocken.
Neměla by se vylučovat ani možnost, že by Írán mohlo lákat vyztužit své regionální ambice dodávkami jaderného materiálu úkolovaným teroristickým uskupením.
Ebensowenig sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, dass der Iran versucht sein könnte, seine regionalen Ambitionen durch die Versorgung terroristischer Gruppen mit atomarem Material zu untermauern.
Úspěšný ekonomický model nejenže financuje vojenské zdroje potřebné k výkonu tvrdé moci, ale může také lákat ostatní k napodobování příkladu.
Ein erfolgreiches Wirtschaftmodell finanziert nicht nur die für die Ausübung harter Macht erforderlichen militärischen Ressourcen, sondern kann auch andere dazu verleiten, dem eigenen Beispiel zu folgen.
Rozsáhlá nová bytová zástavba by měla přirozeně lákat ty, kdo mají dostatek sociálních vazeb, což jim usnadní rozběhnout v místě integrované komunity.
Große Neubaugebiete sollten in natürlicher Weise jene anlocken, die schon über ausreichende soziale Verbindungen verfügen und die daher leichter die Bildung besser integrierter Gemeinschaften anschieben können.
Neméně důležité pro Pákistán je rozšířit a reformovat svou soustavu veřejného školství a zlepšit základní služby, aby radikální skupiny nemohly lákat mladé lidi do svých vzdělávacích a sociálních sítí.
Ebenso wichtig ist, dass Pakistan sein öffentliches Bildungssystem ausweitet und grundlegende staatliche Leistungen verbessert, damit es den radikalen Gruppen nicht gelingt, junge Menschen in deren Bildungs- und Wohlfahrtseinrichtungen zu locken.
Důvod této koncentrace špiček je zřejmý: nejbohatší kluby dnes mohou lákat nejlepší hráče na světě.
Der Grund für diese Konzentration an der Spitze liegt auf der Hand: Die reichsten Klubs können sich die besten Spieler der Welt leisten.