Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV detailní KOMPARATIV detailnější SUPERLATIV nejdetailnější

detailní Tschechisch

Bedeutung detailní Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch detailní?

detailní

ausführlich zahrnující detaily

Übersetzungen detailní Übersetzung

Wie übersetze ich detailní aus Tschechisch?

Synonyme detailní Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu detailní?

detailní Tschechisch » Tschechisch

podrobný přesný promyšlený precizní

Deklination detailní Deklination

Wie dekliniert man detailní in Tschechisch?

detailní · Adjektiv

+
++

Sätze detailní Beispielsätze

Wie benutze ich detailní in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Obdrželi jsme detailní rozvržení teritoria, které sledovala televize, a teď je právě studuje.
Er macht gerade eine Liste der Rundfunkstationen und zu erobernden Ziele.
Mám ti dát detailní rozpis?
Soll ich alle Ausgaben genau aufzählen?
Promiňte, musel jsem se zeptat, protože po mně budou chtít detailní hlášení.
Es tut mir Leid, Sie das zu fragen, aber die wollen einen kompletten Bericht.
Kdybych byl švec, opravil bych ti podrážky ale protože jsem jen detektiv, můžu ti nabídnout jen detailní materiál.
Wäre ich ein Schuster, würde ich deine Schuhe besohlen, aber als Detektiv kann ich dir nur eine detaillierte Akte anbieten.
Připrav se na detailní záběr.
Nahaufnahme.
Toto je detailní plán továrny.
Das ist ein detaillierter Plan von der Fabrik.
Pane Spocku, žádná loď nepořizuje tak detailní a dokonalé záznamy.
Mr. Spock, kein Raumschiff kann so perfekte Aufzeichnungen machen.
Tvuj odznak predstavuje detailní bezpecnostní prohlídku.
Dieses Abzeichen bekommt nur, wer vorher gründlich gecheckt wurde.
Počítači, detailní srovnání vzorců nervových vln z pásek D a H.
Computer, einen detaillierten Vergleich der Hirnwellenmuster von Band D und H.
Chci detailní analýzu celé planety.
Anführer der zukünftigen Herren des Universums.
Jsme na podlaží 1. Jsou zde uloženy také detailní plány všech podlaží a laboratoří.
Der unterirdische Zylinderbau hat fünf Ebenen.
Ale když se začalo s pracemi na zámku Herrenchiemsee. poslal jsem pánům ministrům detailní hlášení o situaci, která z toho nastala. Kopii obdržela i císařovna Alžběta.
Aber nach dem Bau des Schlosses Herrenchiemsee, sandte ich den Herren Ministern einen detaillierten Bericht über die Lage, die daraus entstanden war.
Provedeme ještě. detailní vyšetřování.
Falls es einen Skandal gibt!
Detailní vysvětlení zaznamenám později.
Ein detaillierter Bericht wird später aufgezeichnet.

Nachrichten und Publizistik

Když se však detailní záběry ropy chrlící se ze dna oceánu zkombinují se záběry zčernalého pobřeží a zničené fauny a flóry, může být výsledek velice odlišný.
Doch nun, wo hochauflösende Bilder vom sprudelnden Öl am Meeresgrund zusammen mit denen von der ölschwarzen Küste und der zerstörten Tierwelt gezeigt werden, könnte die Geschichte eine ganz andere Wendung nehmen.
Raději podporují kejkle (nulové úrokové sazby a stimulační balíky), než aby naléhali na detailní státní politiku, kterou bude robustní investiční zotavení vyžadovat.
Und so tricksen sie (mit Nullzinssätzen und Stimuluspaketen) herum, anstatt sich für detaillierte nationale Maßnahmen einzusetzen, die Voraussetzung für eine robuste Investitionserholung sind.
Toto úsilí je dost možná stejně důležité jako konkrétní a detailní regulační změny, o nichž slýcháme mnohem více.
Diese Bestrebungen sind wohl ebenso wichtig, wie die spezifischen und detaillierten Änderungen der Regulierungsbestimmungen, von denen wir viel mehr hören.
První úkol je strukturální a přerozdělovací: týká se objemu rozpočtu a jeho detailní struktury jak na straně výdajů, tak na straně příjmů.
Die erste ist eine strukturelle, eine Umverteilungsaufgabe: sie betrifft den Umfang des Haushalts und die einzelnen Ansätze sowohl hinsichtlich der Ausgaben- wie auch der Einnahmenseite.
Pro řecké voliče tento cíl mnohem větší význam než detailní výpočty čisté současné hodnoty státního dluhu ode dneška za 30 let.
Für griechische Wähler ist dieses Ziel viel wichtiger als detaillierte Berechnungen, welchen Kapitalwert ihre Staatsverschuldung in 30 Jahren haben wird.
Místo toho musíme obezřetně a se zdravým rozumem pracovat na dosažení přijatelné a detailní dohody na trvalém příměří, která bude obsahovat perspektivu, že se Hamás dokáže změnit.
Stattdessen müssen wir mit Umsicht und gesundem Menschenverstand arbeiten, um zu einem vernünftigen und detaillierten Abkommen für einen dauerhaften Waffenstillstand zu gelangen, in dem die Perspektive berücksichtigt wird, dass die Hamas sich ändern kann.
Co následovalo, je téměř jednomyslný požadavek, aby Tungova vláda zveřejnila detailní návrh zákonů k dalšímu kolu diskusí.
Das Ergebnis war eine fast einstimmige Forderung, die Regierung von Tung solle einen detaillierten Entwurf der Gesetze veröffentlichen, um eine weitere Konsultationsrunde zu ermöglichen.
Kadeřnické služby stejně jako celou řadu dalších činností vyžadujících detailní znalost místního prostředí koneckonců nelze vyvézt za hranice.
Haare schneiden und viele andere Aktivitäten, bei denen es auf Vertrautheit mit lokalen Gegebenheiten ankommt, können nicht ausgelagert werden.
Přesto trvalo dalších deset let, než tvrdá a detailní vyjednávání zahrnující i snahu o posílení vnějších hranic EU umožnila v roce 1995 skutečné zrušení vnitřních hraničních kontrol.
Aber es war ein weiteres Jahrzehnt harter und detaillierter Verhandlungen und Bemühungen zur Stärkung der externen EU-Grenzen nötig, um 1995 den Punkt zu erreichen, an dem die Grenzkontrollen tatsächlich aufgehoben werden konnten.
Kdyby ale právě to bylo skutečným důvodem kolapsu, dalo by se očekávat, že situaci vyřeší detailní smlouvání o nastavení pravidel hlasování.
Wenn das der wirkliche Grund des Scheiterns war, würde man eigentlich erwarten, dass dieses Problem durch ausgedehnte Verhandlungen über Abstimmungsprozeduren gelöst werden könnte.
Uplatňují špičkovou fyziku, biologii a přístrojovou techniku (například satelity rozeznávající detailní vlastnosti zemských systémů), aby prohloubily naše poznání.
Zur Erweiterung des Verständnisses werden hochkarätige Physik, Biologie sowie kompliziertes technisches Gerät (Satelliten zur detailreichen Beobachtung der Ökosysteme) eingesetzt.
Velké části Evropy se tak poprvé nabídl detailní pohled na miliardářského italského premiéra a mnoha lidem se tento obrázek nelíbí.
Weite Teile Europas erleben Italiens milliardenschweren Ministerpräsidenten zum ersten Mal aus nächster Nähe und vielen gefällt nicht, was sie sehen.

Suchen Sie vielleicht...?