Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

auffallend Deutsch

Übersetzungen auffallend ins Tschechische

Wie sagt man auffallend auf Tschechisch?

auffallend Deutsch » Tschechisch

nápadný nápadně viditelně prominentně markantně markantní

Sätze auffallend ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich auffallend nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Verglichen mit der übrigen Stadt war der Reichtum der Ambersons so auffallend wie eine Blaskapelle bei einer Beerdigung. Das ist das Haus der Ambersons.
Skvělost Ambersonových byla jak dechovka na pohřbu.
Du hast eine auffallend schöne Haut.
Máš krásnou pleť.
Ja, auffallend und keine Spur von Intelligenz.
O střední třídu se nestarám.
Er war auffallend schweigsam.
Mlčí.
Sie sind auffallend hübsch.
Vy jste vážně moc hezká.
Dieses Hemd, Mr. Neville, erscheint auffallend genug in Eurer Zeichnung.
Ta košile je na vaší kresbě nápadně vidět.
Ein bisschen auffallend, aber du kannst etwas daraus machen.
Je to trošku přeplácaný, ale ty s tím určitě něco vyvedeš.
Er ist männlich, auffallend.
Potkala jsem Henry Millera. Je tak mužný, okázalý.
Auffallend sind die großen Augenhöhlen. Die Schädelform deutet auf ein nicht-menschliches Subjekt hin.
Výrazné znaky jako rozměrné oční jamky a zkosená lebka indikují, že se nejedná o člověka.
Die Spuren sind auffallend ähnlich.
Všechny případy se pozoruhodně podobají.
Meine Güte, ihr Gärtchen ist ja auffallend schön.
Božínku, že vy tu ale máte překrásnou zahrádku.
Ja, die Ähnlichkeit ist auffallend.
Jasně, vidím tu podobu.
Ist doch auffallend dass du gerade jetzt auftauchst.
Jak to, že jsi se tu objevila přesně vteřinu před tím, než to začalo?
Die ist. sehr auffallend. Aus Nigeria.
Tohle je krásné a. nigérské.

Nachrichten und Publizistik

Trotz Bos nostalgischer Vorliebe für maoistische Rhetorik ist er auffallend reich.
Navzdory Poově nostalgii po maoistické rétorice je tento muž nápadně bohatý.
Die Unterschiede zwischen arabischen und nicht-arabischen muslimischen Ländern sind dabei auffallend.
Rozdíly mezi arabskými a nearabskými muslimskými zeměmi jsou ohromující.
Die Auswirkungen des Sozialsystems sind vor allem im Osten Deutschlands auffallend spürbar, wo die Sozialleistungen trotz weit hinterher hinkender wirtschaftlicher Entwicklung auf westdeutschem Niveau liegen.
Dopady sociálního zabezpečení jsou přímo do očí bijící ve východním Německu, kde je podpora na úrovni západního Německa, ačkoliv tamní hospodářský rozvoj hluboce zaostává.
Wenn auch diese Entwicklungen ein deutliches Zeichen für die anhaltende Verpflichtung der Welt sind, die Menschenrechte zu schützen, so ist doch auffallend wenig darüber bekannt, wie wirksam die Verträge tatsächlich ihrem gesteckten Ziel näherkommen.
Na jedné straně jsou tyto dohody jasným znamením, že svět na dodržování lidských práv zájem, ovšem na straně druhé se jen pramálo o tom, nakolik jsou ve skutečnosti účinné.
Auffallend während dieser Europameisterschaft war die vertraute Kollegialität zwischen Spielern gegnerischer Mannschaften.
Během letošního evropského šampionátu totiž bila do očí důvěrná kolegialita mezi protihráči.
Von den zwölf großen Volkswirtschaften der OECD waren drei - Deutschland, Italien und Frankreich - auffallend wenig dynamisch: Sie verpassten den Investmentboom der 1990er Jahre oder waren außerordentlich spät daran beteiligt.
Ze 12 velkých ekonomik OECD byly tři - německá, italská a francouzská - nápadně nedynamické: nechaly si ujít investiční boom z devadesátých let nebo se k němu připojily strašlivě pozdě.
Die Gemeinsamkeiten mit der europäischen Integration sind auffallend.
Paralela s evropskou integrací je zde nápadná.

Suchen Sie vielleicht...?