Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

allgemein Deutsch

Übersetzungen allgemein ins Tschechische

Wie sagt man allgemein auf Tschechisch?

Sätze allgemein ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich allgemein nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich mache mir in letzter Zeit allgemein Sorgen um Ihre Gesundheit.
Abych pravdu řekl, mám obavy o vaše zdraví.
Die Geschichte ist allgemein bekannt, aber.
O tom každý slyšel, Lelande, ale proč to udělal?
Das ist allgemein bekannt.
To není žádné tajemství.
Aber die Größe allgemein.
Ale ta celková velikost.
Ich dachte, das mit dir und Sabrina sei allgemein bekannt.
? Myslím, že se o tobě a Sabrině všeobecně .
Das ist Casey Tibbs, fünffacher Meister im Wildpferdreiten. und zweifacher Meister im Allgemein-Cowboy-Wettbewerb.
Tohle je Casey Tibbs, pětinásobný světový jezdecký šampión a dvojnásobný kovbojský světový šampión.
Wir folgen unseren Bedürfnissen. Das ist allgemein bekannt.
Uspokojujeme své potřeby, jak je všeobecně známo.
Es ist wohl allgemein bekannt, dass dir Personal mit Collegeausbildung, sagen wir mal, widerstrebt.
Je všeobecně známo, že máš jistý. odpor k vysokoškolsky vzdělaným lidem.
Es ist doch allgemein bekannt.
To je všeobecně známá věc, Vaše Veličenstvo.
Allgemein schon.
Obvykle ano.
Es ist allgemein bekannt, dass es bisher keiner geschafft hat, den Senator von South Carolina mundtot zu machen.
Je všeobecně známo, že nikdo, nikde a nikdy nebyl schopen umlčet váženého senátora za Jižní Karolínu.
Weil man mir allgemein nicht vertraut.
Kvůli tomu, že nemám žádnou důvěru.
Ganz allgemein gesprochen natürlich.
Myslím to obecně.
Es ist allgemein bekannt, dass Calpurnia unfruchtbar ist. Eine Frau, die keine Kinder gebären kann.
Žena, která nemůže mít děti, je jako vyschlá řeka.

Nachrichten und Publizistik

WASHINGTON, DC - Die Verhandlungen zur Schaffung einer Transatlantischen Handels- und Investitionspartnerschaft (THIP) zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten werden allgemein begrüßt.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
An diesem Punkt rückten die Schwierigkeiten dann allgemein in den Blickpunkt, zerstörten das öffentliche Vertrauen und setzen eine negative Rückkoppelungsschleife in Gang.
V onom okamžiku tato nesnáz uchvátila všeobecnou pozornost, otřásla důvěrou veřejnosti a dala do pohybu negativní koloběh zpětných vazeb.
Im Prinzip würden unabhängige und allgemein respektierte Beratungsgremien die Regierungen außerdem zwingen, die versteckten Kosten von Staatsbürgschaften und bilanzneutraler Schulden anzuerkennen.
Nezávislý a respektovaný poradní orgán by teoreticky také mohl přimět vlády, aby přiznaly skryté náklady vládních záruk a mimobilančních dluhů.
Aber solche Daten treffen heute allgemein auf die Länder mit hohem Einkommen zu, darunter solche, die auf Indizes für wirtschaftlichen Erfolg und menschliche Entwicklung hoch oben stehen - und sogar die hochentwickelten Wohlfahrtsstaaten Westeuropas.
Dnes se však tato data běžně uvádějí u zemí s vysokými příjmy včetně těch, které se řadí vysoko v žebříčcích hospodářské prosperity a lidského rozvoje - dokonce i u vysoce rozvinutých západoevropských sociálních států.
Inzwischen wird allgemein akzeptiert, dass hohe Außenbeiträge - versinnbildlicht durch die bilaterale Handelsbeziehung zwischen den USA und China - einen erheblichen Beitrag zum großen Crash leisteten.
Dnes se již všeobecně uznává, že vysoké vnější nerovnováhy - ztělesněné bilaterálním obchodním vztahem mezi USA a Čínou - se významnou měrou podílely na loňském velkém krachu.
CFLs und andere Fortschritte können uns einen Teil des Wegs bringen, aber es sind massive technologische Hürden zu überwinden, bevor fossile Brennstoffe allgemein weniger attraktiv werden als umweltfreundlichere Alternativen.
Kompaktní zářivky a další pokroky nám mohou do jisté míry pomoci, ale stále je potřeba překonat obrovské technické překážky, než se fosilní paliva obecně budou moci stát méně atraktivními než jejich zelenější alternativy.
Was als Problem mit Subprime-Hypotheken begann, hat sich nun auf den Häusermarkt allgemein, aber auch auf andere Anlageklassen ausgeweitet.
To, co začalo jako problém špatných hypoték, se dnes rozšířilo na nemovitosti obecně a také na další kategorie aktiv.
Doch werden in der allgemein gängigen Politik noch keine Forderungen nach einer stärkeren Progression der Einkommenssteuer laut.
Hlavní politický proud však nijak nevolá po prudkém zvýšení progresivity daně z příjmu.
Allgemein galten Kriege als gut für die Wirtschaft.
Kdysi se mělo za to, že války ekonomice prospívají.
Und schließlich verstärken unflexible Arbeitsmärkte - und Vorschriften für Preise und Angebotsreaktionen der Wirtschaft allgemein - die Rezessionsreaktionen auf verschiedene Schocks und tragen zu einer Zunahme der Arbeitslosigkeit bei.
A konečně platí, že strnulé trhy práce a obecněji i regulační omezení tvorby cen a reakce ekonomiky na straně nabídky prohlubují recesivní reakce na nejrůznější šoky a přispívají k růstu nezaměstnanosti.
Tatsächlich wird allgemein anerkannt, dass der Einfluss der Lobbybemühungen der Investmentbanking-Branche in den USA zur Lockerung bankenaufsichtlicher Standards einer der Faktoren war, die die aktuelle Krise verursachten.
Ostatně vliv lobbistického snažení americké branže investičního bankovnictví na uvolňování obezřetných norem finanční regulace se všeobecně pokládá za jeden z faktorů vedoucích k současné krizi.
Es wird Zeit, sinnvolle Methoden zur Überbrückung dieses vermeintlichen Grabens zu finden und sie allgemein anzuwenden.
Snow před více než padesáti lety označil za překážku lidského pokroku. Je načase vyhledávat a rozšiřovat nejlepší postupy, které toto umělé rozdělení přemostí.
Die Idee ist einfach und allgemein bekannt.
Myšlenka je prostá a dobře známá.
Bis zur Eurokrise ging man allgemein davon aus, dass Probleme bei der Bedienung von Staatsanleihen nur in Schwellenmärkten und Entwicklungsländern aufträten.
do krize eura se všeobecně věřilo, že problémy s obsluhou suverénního dluhu vyvstávají pouze na rozvíjejících se trzích a v nejméně rozvinutých státech.

Suchen Sie vielleicht...?