Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Allgemeinheit Deutsch

Übersetzungen Allgemeinheit ins Tschechische

Wie sagt man Allgemeinheit auf Tschechisch?

Allgemeinheit Deutsch » Tschechisch

všeobecnost veřejnost univerzálnost liberálnost

Sätze Allgemeinheit ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Allgemeinheit nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Zu gefährlich für die Allgemeinheit.
Je to nebezpečné.
Die paar Kröten, die wir bei uns haben, die gehören nicht der Allgemeinheit.
Vynechme z toho naše vlastní peníze.
Denn es gibt Individuen, mit denen sich die Armee im Interesse der Allgemeinheit nicht gern belastet.
Existují totiž lidé, kteří nemají o armádu žádný zájem.
Wir erweisen der Allgemeinheit einen Dienst.
To je služba veřejnosti.
Denken Sie doch mal an die Tropen. Aber man dient ja immerhin der Allgemeinheit.
Přesto, služba veřejnosti je taková, že?
Da dient man der Allgemeinheit, der Allgemeinheit.
Služba veřejnosti.
Da dient man der Allgemeinheit, der Allgemeinheit.
Služba veřejnosti.
Ich würde sagen, diese Politik kostet die Allgemeinheit Millionen Pfund.
Podotýkám, že tahle politika stojí daňové poplatníky miliony liber.
Als ich dort hinkam und sie im Schlamm zappeln sah, da habe ich gesagt, das sind Werte, die für die Allgemeinheit gerettet werden müssen.
Jak jsem je viděl, řekl jsem si, že to jsou hodnoty, - které je třeba zachránit pro společnost.
Es ist definitiv nichts für die Allgemeinheit.
Není absolutně pro veřejnost.
Kanal 83 ist etwas zu klein, um die Allgemeinheit zu erreichen.
Kanál 83 je stále považován za veřejný.
Wir säubern für die allgemeinheit!
Mysleli jsme, že jen děláme starou dobrou americkou práci.
Das Problem ist, dass die Interessen Großbritanniens es fast immer mit sich bringen mit Leuten Geschäfte zu machen, die die Allgemeinheit für die Bösen hält.
Problém je, že zájmy Británie skoro vždy znamenají uzavírání dohod s lidmi, - o nichž si myslíme, že jsou padouši.
Der Dekan diente auch nicht genügend der Allgemeinheit, um unbedingt qualifiziert zu sein für Bury St. Edmunds.
Navíc děkan nemá na kontě žádnou službu veřejnosti, jež by jej kvalifikovala.

Nachrichten und Publizistik

Diese Zentren sind der Allgemeinheit noch kein Begriff, sollten es aber sein.
Tato střediska sice nejsou běžně známa, ale zasloužila by si to.
Wirtschaftliche Analysen können bei der Auswahl von Institutionen helfen. Doch spielen auch öffentliche Erörterungen und Vorlieben der Allgemeinheit eine große Rolle.
Při výběru institucí může pomoci nejen ekonomická analýza, ale je zde i velký prostor pro veřejnou diskusi a kolektivní výběr.
Sein Argument war, dass die Asiaten gewohnt seien, das Wohl der Allgemeinheit über ihre Einzelinteressen zu stellen.
Jeho argument byl, že Asiati jsou zvyklí stavět kolektivní dobro nad vlastní zájmy.
ROM - Die Baseler Abkommen - eigentlich dazu gedacht, Sparer und Allgemeinheit vor schlechten Praktiken der Banken zu schützen - verschärften die durch die Finanzkrise des Jahres 2008 ausgelöste wirtschaftliche Abwärtsspirale.
ŘÍM - Basilejské dohody, zaměřené na ochranu vkladatelů a veřejnosti obecněji před škodlivými praktikami bank, zesílily ekonomický propad ve spirále, vyvolaný finanční krizí roku 2008.
Auch das dritte Argument ist utilitaristischer Natur, obwohl von geringerer Qualität: Der Staat erspart sich durch die Tötung der Mörder Geld, da er diese andernfalls lebenslänglich auf Kosten der Allgemeinheit im Gefängnis erhalten müsste.
Třetí argument je rovněž utilitární, byť nižší kvalitu: stát šetří peníze, když vrahy zabíjí, místo aby je držel do konce života ve vězení na náklady společnosti.
Man könnte fragen, warum sich nicht nur die privaten Investoren in aller Welt Sorgen über Kreditverlängerungen, Rückabwicklungen, Schuldenmanagement und Umschuldungen machen sollten, sondern auch die Allgemeinheit.
Leckdo by si mohl položit otázku, proč by se o rollovers, obraty toků, dluhové řízení a restrukturalizaci měl kromě soukromých globálních investorů zajímat kdokoliv další.
Der Allgemeinheit fallen auch Haushalts- und Arbeitsunfälle, schulische Leistungsschwächen, verminderte Arbeitsleistung und erhöhte Gesundheitsausgaben zur Last.
K dalším přítěžím pro společnost jsou nehody doma či v práci, dosažení nedostatečného vzdělání, zhoršený výkon v zaměstnání a zvýšené náklady na zdravotní péči.
Aber die Reaktion der Allgemeinheit war deutlich ängstlicher: Medien und Politiker in der gesamten Europäischen Union fühlen sich bedroht von der Aussicht auf Massen von Migranten an ihren Grenzen.
Reakce hlavního proudu je ale mnohem vystrašenější: média i politici napříč Evropskou unií jsou posedlí hrozbou vln migrantů na hranicích.
Von der Allgemeinheit wird dieser Zustand als ungerecht wahrgenommen.
Všeobecným názorem je, že tento stav věcí je nespravedlivý. Jak se vyjádřil Franklin D.
Überdies erscheint es wahrscheinlich, dass die haarsträubenden Gebühren für jede Lastschrift beschnitten werden - dabei handelt es sich um eine Art Steuer, die aber nicht der Allgemeinheit zugute kommt, sondern nur die Kassen der Banken füllt.
Navíc se zdá pravděpodobné, že budou zkráceny ostudné poplatky za každou debetní transakci - tedy určitá daň, která nejde na žádný veřejný účel, ale plní pokladnice bank.
Swensen hat zwei Bücher zum Thema Investieren geschrieben, eins für Profis und eins für die Allgemeinheit.
Swensen napsal o investování dvě knihy, jednu pro profesionály a jednu pro širokou veřejnost.
Eigentlich für die Allgemeinheit bestimmte Informationen sind nicht verfügbar.
Informace, které by měly být veřejně dostupné, nebývají k dispozici.
Darüber hinaus muss in Ländern mit öffentlichen Gesundheitssystemen - einschließlich der USA mit ihren Gesundheitsprogrammen für Arme und Senioren - die Allgemeinheit für die Behandlung der von Zigaretten verursachten Krankheiten zahlen.
Všude tam, kde náklady na zdravotní péči platí všichni - včetně Spojených států, které mají veřejné zdravotnické programy pro chudé a staré lidi -, navíc všichni platí náklady na léčbu nemocí způsobených kouřením.
Ich sehe aber auch für die Menschen in Afrika die Notwendigkeit, sich gewisse Werte anzueignen, wie beispielsweise Dienste im Interesse der Allgemeinheit zu leisten oder Engagement, Ausdauer und Geduld zu beweisen, bis ein Ziel verwirklicht ist.
Povšimla jsem si rovněž potřeby, aby běžní Afričané přijali určitý soubor hodnot, jako je sloužit všeobecnému blahu a být odhodlaný, vytrvalý a trpělivý, dokud není dosaženo cíle.

Suchen Sie vielleicht...?