Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Umfang Deutsch

Übersetzungen Umfang ins Tschechische

Wie sagt man Umfang auf Tschechisch?

Sätze Umfang ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Umfang nach Tschechisch?

Filmuntertitel

In allem Umfang, Mister Scrooge.
V plné platnosti, pane Scrooge.
Der Krater hat einen Umfang von etwa 900 Metern.
Kráter obvod asi 1,000 yardů.
Beim Handel mit Rauschgift. in einem solchen Umfang werden Summen bis zu einer Million verdient.
Pane, když se jedná o drogy. v takovém množství, zisky jdou do milionů.
Ich weiß, dass das schon mal der Fall war, aber nicht in solchem Umfang.
Vím, že se to dělo dříve, ale nikdy ne tolik.
Was sind das für Sitten? - Mein Umfang ist.
Vstaňte laskavě, prosím vás!
Der Umfang ist ja gewaltig!
Podívejte se nahoru. Vidíte, jak je obrovský?
Wir vermessen den Planeten, Captain. Ein Sphäroid. Umfang: 40.030 Kilometer.
Kulovitý tvar, povrch 24 874 mil.
Was ist mit dem Umfang hierum?
A co tady ten obvod?
Die hübsche Kleine, die plötzlich anfing an Umfang zuzunehmen.
Tu hezoučkou, jak znenadání začala v určitých místech nabývat.
Sie haben das selbst in geringerem Umfang getan.
Jak to myslíte? - Sám jste to udělal.
Theoretisch können die empirischen Raumkontinua von zwei oder mehr Telepathen zusammenkommen bis zu einem Umfang weit außerhalb der gewöhnlichen menschlichen Erfahrung.
V teorii zkušenostní prostorová kontinua dvou nebo více telepatů mohou splývat, mohou se prolínat do velikosti daleko za hranicemi zkušeností normálních lidí.
Dass ein Geschäft von diesem Umfang nur in Etappen abgewickelt werden kann.
Tak velký obchod lze dělat jen po částech.
Verliert Umfang an Hüften, Schenkeln, Po und Bauch.
Zhubni v bocích, stehnech, na hýždích a na břichu.
Dann nahm ich den Umfang, und es waren siebenundzwanzig Zentimeter.
Pak ji měřím po obvodu a 27 centimetrů v obvodu.

Nachrichten und Publizistik

Die britische Wirtschaft hat 1,5 Milliarden Pfund verloren, andere waren in ähnlichem Umfang betroffen.
Britská ekonomika zaznamenala ztrátu 1,5 miliardy liber a podobně postižené byly i ekonomiky další.
Vielleicht war es nur das Wunschdenken eines Mannes, der sein Leben im Gefängnis beschließen wird, nachdem sein eigenes, alle bisherigen Rekorde brechendes Schneeballsystem im Umfang von 50 Milliarden Dollar 2008 zusammengebrochen ist.
U výroku muže, který zemře za mřížemi poté, co se v roce 2008 zhroutil jeho vlastní pyramidový podvod v rekordní výši 50 miliard dolarů, možná bylo přání otcem myšlenky.
Die Zurückweisung der US-Truppen seitens des Parlamentes widerlegt deutlich Andeutungen, dass die Türkei vorrangig über den Umfang des amerikanischen Hilfspaketes besorgt gewesen sei, das als Anreiz zur Kooperation geboten wurde.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
Afghanistan ist in Gefahr, erneut Terroristen, Aufständischen und Kriminellen in die Hände zu fallen, und im Kern der Malaise des Landes liegt der Opiumhandel im Umfang von vielen Milliarden Dollar.
Afghánistánu hrozí nebezpečí, že sklouzne zpět do rukou teroristů, povstalců a zločinců, a jádrem těchto potíží země je opiový obchod v řádech miliard dolarů.
Allein in Afrika ist Ackerland in einem Umfang gekauft worden, der der Fläche Kenias entspricht.
Jen nákupy v Africe tvoří plochu zemědělské půdy velikosti Keni.
Was auch immer sie in der Vergangenheit gewesen sind, die USA der Zukunft werden entscheiden müssen, ob und in welchem Umfang sie eine soziale Demokratie sein wollen.
byly v minulosti čímkoliv, do budoucna si USA budou muset vybrat, zda a do jaké míry se i ony stanou sociální demokracií.
Kurz gefasst: Die US-Außenpolitik mag aktiv wie eh und je sein, aber ihr Umfang verkleinert sich, und sie nimmt es genauer mit ihren Prioritäten.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
Aber es würde diejenigen in vollem Umfang bestätigen, die glauben, dass Obama mehr ein Mann des guten Willens als ein Visionär ist.
Zároveň by to však dalo plně za pravdu těm, kdo se domnívají, že Obama je spíše mužem dobré vůle než vizionářem.
Eine jährliche Schuldenaufnahme in diesem Umfang ist äußerst ungesund.
Hladina ročních výpůjček je tak vysoká, že ruší pohodlí.
Der US-Kongress und die Bush-Regierung haben Steuernachlässe im Umfang von 100 Milliarden Dollar verabschiedet, um den Konsum anzukurbeln.
Ve snaze stimulovat spotřebitelské výdaje schválily americký Kongres a Bushova administrativa slevu na dani ve výši 100 miliard dolarů.
Es ist natürlich möglich - ich würde sagen wahrscheinlich -, dass China und andere ausländische Kreditgeber nicht bereit sein werden, den USA weiterhin Kredite im aktuellen Umfang zu gewähren.
Je samozřejmě možné - a myslím, že pravděpodobné -, že Čína a další zahraniční věřitelé nebudou nadále ochotní USA potřebný objem půjček poskytovat.
Die höheren Zinsen werden den Umfang der Unternehmensinvestitionen und des Wohnungsbaus verringern, bis diese mit dem kleineren Volumen an nationalen Ersparnissen plus den reduzierten Kapitalzuflüssen finanziert werden können.
Vyšší úrokové míry srazí rozsah obchodních investic a bytové výstavby, dokud je nebude možné financovat ze součtu nižšího objemu národních úspor a slabších přílivů kapitálu.
Eine revidierte Version der Richtlinie, die ihren sektoralen Umfang reduziert und mehrere Kompromisse mit dem Herkunftslandprinzip eingeht, liegt derzeit dem Europäischen Parlament vor.
Evropský parlament teď před sebou přepracované znění směrnice, jež omezuje její sektorový rozsah a dělá mnoho kompromisů ohledně principu země původu.
Es ist genau diese Größe und Macht großer Finanz-, Automobil- und anderer Unternehmen, die den Umfang der Regulierung und öffentlichen Intervention bedingt haben.
Rozsah regulace a veřejných intervencí podmiňuje právě velikost a moc obřích finančních, automobilových a dalších firem.

Suchen Sie vielleicht...?