Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umfangreich Deutsch

Übersetzungen umfangreich ins Tschechische

Wie sagt man umfangreich auf Tschechisch?

umfangreich Deutsch » Tschechisch

rozsáhlý objemný široký

Sätze umfangreich ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umfangreich nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Eine Sammlung von allem. So umfangreich, dass sie nie bewertet werden kann.
Sbírka všeho možného.
Das ist das neue Physikgebäude. Es ist sehr umfangreich.
Toto je nová fyzikální budova, je v všechno.
Umfangreich, aber kontrollierbar und die Landebahnen sind intakt.
Rozsáhlá, ale všechny požáry jsou pod kontrolou a přistávací plochy jsou v pořádku.
Und Bernard, wenn wir diese Petition noch hier haben, bringen Sie sie rein und zeigen Sie bitte Fowler, wie umfangreich sie ist.
Bernarde, máme tu ještě tu petici? Můžete ji přivést, aby ji viděl? - Tu petici?
Die Ausgrabungsarbeiten sind umfangreich.
Vykopávky jsou nesmírně rozsáhlé.
Wie konnten Sie Erinnerungen von 411 Menschen speichern? Schon die eines einzigen Menschen sind so umfangreich.
Nechápu jak můžete uchovávat vzpomínky 411 lidí když je tam zaznamenán každý zážitek, každý den jejich života.
Wir brauchen etwas mehr Zeit, die Liste der Exemplare ist umfangreich.
Budeme potřebovat trochu víc času na roztřídění všech těch vzorků.
Relevantes Material ist umfangreich. Bitte spezifizieren Sie.
Materiál k tomuto tématu je příliš rozsáhlý, prosím upřesněte.
Nicht im Sinne von umfangreich, das ist es auch. Ich meine bedeutsam.
Ne velké, ve smyslu objemné, i když to taky, myslím tím. důležité.
Meine Liste ist umfangreich.
Můj seznam je docela rozsáhlý.
So umfangreich wie möglich. Erstens, um die Menschen vor der Gefahr zu warnen.
Za prvé: abychom lidi varovali.
Es ist sehr umfangreich. Ich verlese nur die Hauptpunkte.
Je toho dost, takže to shrnu.
Die Übertragung war umfangreich.
Ten soubor byl totiž mnohem větší než obvykle.
Die Reparaturen sind umfangreich.
Ty opravy jsou velmi rozsáhlé.

Nachrichten und Publizistik

Nun hat die Regierung mit einem Konjunkturpaket reagiert, das allerdings schlecht konzipiert und auch zu wenig umfangreich ist und obendrein zu spät kommt.
Teď zareagovala stimulačním balíčkem, který je příliš malý, přichází příliš pozdě a je špatně koncipovaný.
Zweitens ist es ein extrem weitreichendes Problem, da die Klimaveränderungen in den nächsten Jahrzehnten wohl möglich sehr umfangreich sein werden.
Za druhé je to problém obrovský, neboť klimatické změny, které na nás čekají v budoucích desetiletích, mají být poměrně značné.
In diesem Zusammenhang ist bemerkenswert, dass China bei gebundenen Kapitalkonten über Devisenreserven von 286 Milliarden US-Dollar verfügt, sie sind viermal größer als die Indiens. Dabei ist Chinas Wirtschaft nur doppelt so umfangreich wie die indische.
V tomto kontextu je potřeba zmínit, že Čína, jejíž kapitálový účet je uzavřený, valutové rezervy dosahující 286 miliard USD, tedy čtyřikrát více než Indie, ačkoli čínská ekonomika je jen dvakrát větší než indická.
Doch wie umfangreich müssen diese Konjunkturimpulse sein?
Jak velký však musí takový stimul být?
Wie umfangreich sollte sein Beitrag zu Sicherheit, Ausbildung, Forschung, Innovation und zum Schutz der Armen sein?
Nakolik rozsáhle by se měl podílet na bezpečnosti, vzdělání, výzkumu, inovacích a ochraně chudých?
Es steht viel auf dem Spiel - umso mehr, als die französische Intervention wahrscheinlich durchaus umfangreich ausfallen wird.
V sázce je mnoho - tím spíš, že francouzská intervence bude zřejmě rozsáhlá.

Suchen Sie vielleicht...?