Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zureden Deutsch

Übersetzungen zureden ins Russische

Wie sagt man zureden auf Russisch?

Sätze zureden ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zureden nach Russisch?

Filmuntertitel

Dem werd ich freundlich zureden.
Я позабочусь о нём.
Würdest du Madame bitte zureden, sie sträubt sich.
Вы не поговорите с этой молодой леди? Она сопротивляется процессу.
Es klingt, als wollten Sie ihr in Bezug auf das Haus zureden, solange es sich nicht auf Ihr Leben auswirkt.
Похоже, вы хотите поддерживать её с этим домом до тех пор, пока это не начинает вклиниваться в вашу жизнь.
Ein bisschen zureden hier, ein bisschen Unruhe stiften da.
Мне только и оставалось. что где-то нажать или потянуть.
Kein Vermögen, kein Zureden, keine Meinung von außen würden mich davon abbringen.
Ни деньги, ни образование, ни чужие мнения, не заставили бы меня разлюбить её.
Wir müssen ihm einfach gut zureden.
Я считаю, надо с ним еще поговорить.
Ich habe ihn nicht wegen dieses Jobs losgeschickt, okay? Du warst es. Ich habe versucht es ihm aus zureden.
Я хочу поговорить с Эмили.
Das ist grandios, aber ich habe sie herbestellt um über das schlechte Verhalten ihres Sohnes im Schulbus zureden.
Неплохой рассказ, но вы здесь чтобы обсудить плохое поведение вашего сына в школьном автобусе.
Oh, Weinen gibt mir das Gefühl, dass ich dir gut zureden sollte und ich rede nicht gern gut zu.
О, плач заставляет меня чувствовать себя тоже грустно. А я не хочу быть грустной.
Dafür musste ich ihnen gut zureden.
Пришлось уговорить их немного, чтоб туда забраться.
Was? Erstens, rede ich nicht so und zweitens, da wo ich herkomme. ist es für Frauen normal über die Hintern ihrer männlichen Freunde zureden.
Во первых, я так не разговариваю, и во вторых, в месте откуда я родом, это совершенно нормально для женщин говорить о задней стороне друзей мужчин.
Warum soll ich dir gut zureden?
Какой смысл я должен в тебя вбить?
Hör auf so über meine Familie zureden!
Не смей оскорблять мою семью! - Отдайте мне биту!
In Anbetracht der Tatsache sollten wir vermutlich besser raus gehen, um zureden.
Честно говоря, нам лучше поговорить снаружи.

Suchen Sie vielleicht...?