Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zurückverfolgen Deutsch

Übersetzungen zurückverfolgen ins Russische

Wie sagt man zurückverfolgen auf Russisch?

zurückverfolgen Deutsch » Russisch

возвращаться

Sätze zurückverfolgen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zurückverfolgen nach Russisch?

Filmuntertitel

Eine Welt, die von Kaisern regiert wird, die ihre Ahnenreihe 2.000 Jahre bis zu ihrem Julius und Augustus Cäsar zurückverfolgen können.
Миром правят императоры, чьим родословным 2000 лет и которые включают в себя местных Августов и Юлиев Цезарей.
Wenn wir deine Spur zurückverfolgen, führt sie uns zu den Tschuden.
Если мы пойдем по следам твоих лыж, они приведут нас к воинам чуди.
Die sollen den Anruf nicht zurückverfolgen können.
Не хочу, чтобы звонок проследили.
Niemand kann das Verbrechen je zu mir zurückverfolgen.
Никто в доме не заподозрит меня.
Man muß hundertprozentiger Italiener sein, sie müssen die Verwandten in die alte Heimat zurückverfolgen können.
Чтобы стать членом семьи, ты должен был быть стопроцентным итальянцем чтобы они могли проследить твои корни в самой Италии.
Wenn sie ein Konto zurückverfolgen, jagen sie ein Produkt meiner Fantasie.
Если отследят какие-нибудь счета, то обнаружат, что преследуют. предмет моего воображения.
Und wenn sie es zurückverfolgen?
А что, если они тебя отследят?
Ich muß diesen Anruf zurückverfolgen.
Я должен проследить этот запрос.
Wir konnten den Strahl nicht bis zu seinem Ursprung zurückverfolgen.
Мы не смогли установить, откуда пришел луч.
Lässt sich das zurückverfolgen?
Они могли наследить? - Это ваши люди.
Zurückverfolgen.
Попробуйте засечь.
Wenn wir sie isolieren können, können wir sie zum Ursprung zurückverfolgen.
О, а вот и мой любимый вампир! Вампиры приходят ночью, я же толкаю эту тележку весь день.
Ich rede nicht so lange, dass Sie den Anruf zurückverfolgen können.
Я не собираюсь дожидаться, пока вы засечёте, откуда я звоню.
Irgendwie schickte er die Botschaft ab. Ich muss Ihren Weg zurückverfolgen.
Каким-то образом ему удалось отправить сообщение, и я обязан проследовать за ним к первоисточнику.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Muster lässt sich bis 1967 zurückverfolgen.
Подобный образец можно проследить с 1967 года.
Lassen sich die Wurzeln der heutigen Malaise wirklich bis in die 1980er Jahre zurückverfolgen?
Можем ли мы проследить корни сегодняшней болезни до 1980-х годов.
Die Geschichte der IAEA lässt sich bis in die frühen, dunklen Tage des Kalten Krieges zurückverfolgen.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны.

Suchen Sie vielleicht...?