Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

wahrhaftig Deutsch

Übersetzungen wahrhaftig ins Russische

Wie sagt man wahrhaftig auf Russisch?

Sätze wahrhaftig ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich wahrhaftig nach Russisch?

Einfache Sätze

Sei ernsthaft, bescheiden, höflich, ruhig, wahrhaftig. Rede nicht zuviel. Und nie von Dingen, wovon du nichts weißt.
Будь серьёзным, скромным, вежливым, спокойным, правдивым. Не говори много. И никогда не рассуждай о вещах, в которых не разбираешься.

Filmuntertitel

Überaus stolz, wahrhaftig.
Очень гордиться.
Ja, wahrhaftig!
Налезла! - Налезла?
Er kommt nämlich viel zu spät! Unsere Erde ist wahrhaftig kein Paradies, aber die Menschen leben gern darauf.
Этот мир, конечно же, не рай, но люди все равно продолжают жить в нем.
Mir schon, aber dir nicht. - Ja, da hast du wahrhaftig Recht.
Мне нравится, но тебе.
Wahrhaftig dienen will ich dir.
Верой-правдой тебе служить буду.
Roger, das ist wahrhaftig eine Idee.
Роджер, да тебя же просто осенило.
Eines Tages zog ich einen Eimer aus dem Brunnen, und wahrhaftig, der Eimer war voller Steine.
Жена, я человек набожный и говорю правду. Как ее вижу я. Пахать плугом там невозможно!
Wahrhaftig.
Верно.
Ja, aber dafür müsste sie immer wahrhaftig sein.
А разве любовь всегда бывает правдой?
Deshalb ist die Liebe eine Lösung, aber unter der Bedingung, dass sie wahrhaftig ist.
Поэтому любовь зачастую - это решение, но при условии, что она настоящая.
Ja, eines ist nicht zu leugnen. Er könnte mit der Waffe wahrhaftig zum Herrscher der Welt werden.
Да, очевидно, располагая таким оружием, он мог бы стать властелином мира.
Wahrhaftig!
Пять?
Sie sind wahrhaftig Barbaren, wenn Sie Flavius Maximus nicht kennen.
Вы, очевидно, варвары. Раз не знаете Флавия Максимуса.
Er ist wahrhaftig auferstanden.
Воистину воскрес.

Nachrichten und Publizistik

Wenn Nordkorea, internationalen Vereinbarungen zum Trotz, tatsächlich nicht nur seine Atomwaffen sondern auch verschiedene andere Arten ballistischer Raketen weiterentwickelt, ist es wahrhaftig ein Schurkenstaat.
И если Северная Корея и в самом деле в нарушение всех международных договоров продолжит развивать не только свои ядерные арсеналы, но также и различные типы баллистических ракет, то ее действительно можно считать страной-изгоем.
Wir befinden uns jetzt wirklich und wahrhaftig in der Endphase der Krise.
Сейчас мы по-настоящему в эндшпиле.
Es ist wahrhaftig ein bitteres Paradox, dass die entwickelten Demokratien die Kräfte der Globalisierung dazu nutzen, um uns durch Diskriminierung unserer Bürger und Exportgüter im Handel zu bestrafen.
В этом, в действительности, существует горький парадокс: развитые демократии используют силу глобализации, чтобы наказать нас экономически, устанавливая дискриминацию против наших жителей и экспорта.
Wie Alexander Solschenizyn neigt auch der Papst zur Ansicht, dass es vor allem der Widerstand gegen den Totalitarismus sei, durch den der Mensch wahrhaftig frei werde und die grundlegenden Werte der Zivilisation bewahre.
Как и Александр Солженицын, Папа верит в то, что, прежде всего, оказывая сопротивление тоталитаризму, человек смог действительно обрести свободу и сохранить главные ценности цивилизации.

Suchen Sie vielleicht...?