Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

поистине Russisch

Bedeutung поистине Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch поистине?

поистине

устар., высок. в самом деле, действительно, подлинно

Übersetzungen поистине Übersetzung

Wie übersetze ich поистине aus Russisch?

поистине Russisch » Deutsch

fürwahr wahrlich wahrhaftig

Synonyme поистине Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu поистине?

Sätze поистине Beispielsätze

Wie benutze ich поистине in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это поистине соломоново решение.
Das ist eine wahrlich salomonische Lösung.
Велосипед является поистине уникальным спортивным оборудованием.
Das Fahrrad ist ein wirklich einzigartiges Sportgerät.

Filmuntertitel

Поистине так.
Glücklich, in der Tat.
Я собираюсь сделать эту неделю поистине незабываемой для тебя.
Ich werde diese Woche unvergesslich machen.
Говорят, ее впасть над мужчинами поистине необыкновенна.
Sie hat angeblich eine unerklärliche Macht über Männer.
Это поистине великие твари.
Sie tragen grobe Namen, denn sie richten grobes Unheil an.
Поверь, у наших предков воображение было поистине. дьявольское!
Du hast sicher schon von mir gehört. Ich bin der Richter. Hier im Schloss gelten meine Gesetze.
Хиггинс, это был поистине королевский чай.
Bei Zeus, das war ein glorreicher Tee.
Я ни разу не видела ничего поистине прекрасного. с самого своего рождения.
Ich habe in meinem Leben. noch nie etwas wirklich Schönes gesehen.
Нести за это ответственность - поистине историческая задача.
Prost! (Lautsprecher) Wir bauen eine Zukunft auf von geschichtlicher Größe.
Чтобы удержать машину на дороге во время таких гонок, требуется поистине филигранное мастерство.
Aus den Straßen sind buchstäblich Eisbahnen geworden.
Поистине удача, что мы с тобой встретились.
Super, dass wir uns getroffen haben.
Поистине таких не видел мир.
Er hat nicht seinesgleichen.
Этот ваш поистине замечательный аппарат был спроектирован для обнаружения галлюцинаций, так ведь?
Dieser wirklich bemerkenswerte Apparat von Ihnen war sicher dazu bestimmt Halluzinationen aufzuzeichnen, oder nicht?
Поистине, вы жалкий тип.
Sie sind wirklich eine Laus.
Это еще одно поистине идиотское современное американское явление.
Das ist noch so ein hirnloses amerikanisches Phänomen.

Nachrichten und Publizistik

Если бы странам, которые придерживаются нового фискального пакта ЕС, была дана возможность конвертировать все их государственные задолженности в еврооблигации, положительный эффект был бы поистине поразительным.
Würde man jenen Ländern, die den neuen EU-Fiskalpakt einhalten, gestatten, alle ihre Staatsanleihen in Eurobonds umzuwandeln, wäre die positive Wirkung kaum weniger als wunderbar.
С этой точки зрения модель Тюринга была поистине разочаровывающей.
In dieser Hinsicht hat Turings Reaktions-Diffusionsmodell sehr enttäuscht.
Коротко говоря, Китай поистине изобилует энергией, деньгами, планами, лидерством и движением вперёд, в то время как Запад выглядит парализованным.
Kurzum: China strotzt geradezu vor Energie, Geld, Plänen, Führerschaft und Antriebskraft, während der Westen gelähmt scheint.
В других европейских странах, недавно вставших на путь демократии, наблюдается поистине поразительное изменение настроений.
In anderen europäischen Ländern, die den demokratischen Weg erst vor kurzem eingeschlagen haben, ist ein absolut unglaublicher Stimmungsumschwung erkennbar.
Лишь небольшая доля вызванных глобализацией рисков требует поистине глобальной реакции.
Zwar benötigt nur ein kleiner Bruchteil der Risiken der Globalisierung eine wirklich globale Antwort.
Единственный способ стабилизировать систему - это обеспечить чтобы она зависела от поистине глобальной валюты.
Die einzige Möglichkeit, das System zu stabilisieren bestünde somit darin, in seinem Zentrum eine wirklich globale Währung zu etablieren.
Если права человека действительно должны быть защищены, то вторичный, экономический уровень прав человека поистине должен иметь равное значение с первичным.
Falls Menschenrechte wirklich geschützt werden sollen, muss in unseren Gewissen die zweite, ökonomische Ebene der Menschenrechte Gleichheit mit der ersten Ebene erlangen.
Канун объявления ошеломляющих результатов выборов в Индии стал поистине затишьем перед бурей.
Am Tag vor der Bekanntgabe des sensationellen indischen Wahlergebnisses herrschte im Land die Ruhe vor dem Sturm.
Повышение цен на жилье в течение 1980 х сейчас рассматривается поистине как модель цикла подъема, приводящая, в конечном итоге, к лопнувшему пузырю.
Der Anstieg der Eigenheimpreise in den achtziger Jahren des vorigen Jahrhunderts wird heute als das klassische Modell eines in der Pleite endenden Booms angesehen.
Только количество сбитых с толку и дезориентированных молодых людей подорвало способность французской системы интегрировать их - даже при том, что эта способность является поистине впечатляющей.
Schon allein die bloße Zahl verstörter und desorientierter junger Menschen hat die Integrationsfähigkeit des französischen Systems überfordert - obwohl seine Fähigkeiten in dieser Hinsicht eigentlich beeindruckend sind.
С тех пор, казалось, Мушарраф поистине стремился уничтожить ужасного монстра, которого он поддерживал как инструмент пакистанской политики.
Ab diesem Zeitpunkt scheint Musharraf wirklich versucht zu haben, gegen jenes Frankenstein-Monster vorzugehen, das er als Instrument der pakistanischen Politik unterstützt hatte.
Поистине, самым большим врагом парламентской демократии остается гражданская война.
Tatsächlich bleibt der Bürgerkrieg der schlimmste Feind der Demokratie.
Технологический бум производил революционные, поистине глобальные изменения в мировой экономике.
Ein Technologieboom war dabei, die Weltwirtschaft zu revolutionieren - ja, sie zu globalisieren.
Сокращение расходов на инвестиции, обеспечивающие высокую отдачу (на образование, инфраструктуру и технологии) только с целью уменьшения дефицита поистине неразумно, особенно в такой стране, как Австралия, бюджетный дефицит которой насколько мал.
Ertragreiche Investitionen (etwa in Bildung, Infrastruktur und Technologie) zurückzufahren, nur um das Defizit zu verringern, ist besonders dumm, schon gar im Falle eines Landes wie Australien, dessen Schulden so niedrig sind.

Suchen Sie vielleicht...?