Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unwesentlich Deutsch

Übersetzungen unwesentlich ins Russische

Wie sagt man unwesentlich auf Russisch?

Sätze unwesentlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unwesentlich nach Russisch?

Filmuntertitel

Das ist unwesentlich, Jack. Falcone hat keine Angst davor, dass sie plaudert.
Это не важно, Джек.
Die Technologie sei unwesentlich.
Говорили, что в изобретении ничего особенного.
Ich hielt es für unwesentlich.
Я не думал, что это важно.
Unwesentlich.
Не важно.
Nicht viel, würde ich sagen. Unwesentlich.
Совсем немного, ничего существенного.
Das ist völlig unwesentlich.
Это не важно. - Неужели?
Das ist unwesentlich.
Ваша честь, это несущественно.
Und obwohl es für Sie unwesentlich scheinen mag, gefällt es den Fillmore-Brüdern.
И хотя тебе это покажется неважным, -.
Unwesentlich mehr mit Elisabeth.
Ничуть не больше с Элизабет.
Nun, es ist immer noch unwesentlich, aber es ist genug für ein Geschworenengericht.
Хорошо, это всё ещё косвенно, но этого достаточно для большого Жюри. Предъявляйте ему убийство второй степени.
Dass Sie über ihn straucheln, ist unwesentlich.
Продавал джин, разведенный с серой и скипидаром, так ведь?
Das ist jetzt unwesentlich.
Давай будет вести себя как взрослые.
Es ist unwesentlich.
Это побочные обстоятельства.
Auch hat er nicht einmal auf Vickys Schreibtisch geschaut, und er präsentierte ein Alibi, ohne danach gefragt worden zu sein. Aber das ist alles nur unwesentlich.
Он ни разу не посмотрел на парту Вики и дал нам алиби, хотя мы не спрашивали, но всё это косвенные улики.

Nachrichten und Publizistik

Gesundheitsprobleme werden für alle Nationen mit Ausnahme einiger weniger unwesentlich sein.
Проблемы здравоохранения будут незначительными за исключением некоторых наций.
Billige Kredite beeinflussen den Konsum kurzfristig nur unwesentlich, können aber Assetinflation und Fehlallokationen verursachen.
Недорогие кредиты вряд ли повлияют в значительной степени на потребление в ближайшее время, но они могут способствовать инфляции активов и нерациональному использованию ресурсов.
Derartige Vorkommnisse haben zu einer allgemeinen Stimmung der Intoleranz in ganz Russland beigetragen, die nicht unwesentlich von einem vom Kreml angeheizten Chauvinismus geschürt wird.
Такие эпизоды способствовали общей нетерпимости у публики по всей России, подпитываемые в немалой степени шовинизмом Кремля.
Die derzeitige kurzfristige Krise ändert diese langfristigen Aussichten nur unwesentlich.
Сегодняшний краткосрочный кризис существенно не изменит их долгосрочные перспективы.

Suchen Sie vielleicht...?