Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

stopfen Deutsch

Übersetzungen stopfen ins Russische

Wie sagt man stopfen auf Russisch?

Sätze stopfen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich stopfen nach Russisch?

Filmuntertitel

Lasst mich ihm sein loses Mundwerk stopfen!
Позвольте вогнать эти слова ему обратно в глотку, Ваше Высочество.
Sonst muss ich dir den Mund mit dem Taschentuch stopfen!
Мне придётся завязать вам рот платком.
Er würde uns häuten und dann in den Pokal stopfen.
Он снимет с нас шкуру и выставит в комнате для трофеев.
Ich habe noch allerhand zu stopfen.
У меня гора штопки.
Müssen was unternehmen, um Dugan das Maul zu stopfen, wenn nicht der ganze Laden platzen soll.
Надо приструнить Дугана, а то вонь пойдет по всему городу.
Er sieht die Väter, die nicht wissen, wie sie die Miete zahlen. und die hungrigen Mäuler stopfen sollen.
Он видит отцов, которым нечем платить за жилье. и нечем кормить семью.
Meinetwegen stopfen Sie ihn aus.
Сделайте хоть чучело, мне всё равно.
Stopfen Sie ihn aus und stellen Sie ihn in eine Vitrine aus Milchglas.
Сделайте чучело и положите в стеклянный гроб. Я предпочла бы матовое стекло.
Ich hoffe, dass alle deine Socken Löcher haben. damit ich Stunden dasitzen und sie stopfen kann.
Надеюсь, все твои носки дырявые, и я смогу сидеть часами, заштопывая их.
Wir setzen Perücken auf und stopfen uns ein bisschen aus.
Он правильно говорит. Мы достанем подержанные парики, привяжем подушки.
Manche stopfen selbst Hunde und Katzen aus, aber ich kann das nicht.
Некоторые делают чучела даже собак и кошек. А я не могу.
Ich werd Ihnen die Schandschnauze stopfen.
А то еще получишь.
Ich muss noch deine Unterwäsche waschen und deine Socken stopfen.
Надо постирать твое белье, носки заштопать.
Na schön, gib her. Wenn es mir gehören würde, nicht dem Juwelier, würde ich es dir in deinen undankbaren Rachen stopfen.
Если бы они принадлежали мне, а не ювелиру, я засунул бы их в вашу неблагодарную глотку!

Nachrichten und Publizistik

Die Finanzministerien und Steuerbehörden von Entwicklungsländern müssen miteinander und mit ihren OECD-Kollegen kooperieren, um vorhandene Schlupflöcher zu stopfen und eine wirksame Steuerpolitik auszuarbeiten, die ihre gemeinsamen Interessen unterstützt.
Министерства финансов и налоговые органы развивающихся стран должны тесно сотрудничать друг с другом и со своими коллегами в ОЭСР, чтобы заполнить существующие пробелы и создать эффективную налоговую политику, которая поддерживала бы их общие интересы.
Die Zentralbanken versuchen derzeit, ein Leck zu stopfen, während schon das nächste zum Vorschein kommt.
Центральные банки сейчас не успевают заделать одну течь, как появляется другая.
Um diese zusätzlichen Beträge aufzubringen, könnte die Regierung Obama der Wall Street eine Steuer für übermäßige Profite auferlegen und so das Loch im Budget stopfen.
Для привлечения этих дополнительных средств и восполнения бюджетного дефицита администрация Обамы могла бы обложить налогом сверхприбыли финансовых корпораций Уолл-стрит.
Statt als Notverkauf zum Stopfen von Haushaltslöchern wahrgenommen zu werden, wäre die Privatisierung Bestandteil einer groß angelegten öffentlich-privaten Entwicklungspartnerschaft.
Вместо того чтобы напоминать срочную распродажу для латания финансовых дыр, приватизация стала бы частью грандиозного государственно-частного партнерства для развития.
Ist sie offener in Bezug auf die Risiken, besteht die Möglichkeit, dass sich einige Peripherieländer schwer tun, die Löcher zu stopfen, und Hilfe aus dem Norden benötigen werden.
Если он будет выдавать более четкие заявления по поводу рисков, то есть вероятность, что в некоторых странах в периферии еврозоны могут возникнуть трудности и они будут нуждаться в помощи с севера.
Lassen Sie mich jedoch eins klar sagen: Bei der Umkehr des Brain Drain geht es um mehr als nur darum, ein Loch zu stopfen.
Но позвольте мне быть ясным: повернуть вспять утечку мозгов важнее, чем заткнуть течь.
Unkontrollierte Ölaustritte entwickelten sich zu den schwierigsten Formen von Ölunfällen und in der Tiefsee sind sie aufgrund der Schwierigkeiten beim Stopfen des Lecks auch nicht so schnell zu beenden.
Выбросы нефти стали типом разлива нефти, доставляющим наибольшие неприятности, и на глубоководье они продолжаются довольно долго в связи с трудностями остановки выброса.
Die USA müssen grundlegende Reformen ihres Finanzsystems durchführen, um Eigenkapitallöcher zu stopfen und das Vertrauen der Anleger wiederherzustellen.
США необходимо провести фундаментальные реформы своей финансовой системы, чтобы заткнуть дыры в собственном капитале и вернуть доверие инвесторов.
Man würde allerdings ein Loch mit dem anderen stopfen, wenn man sich darauf verließe, dass Bevölkerungswachstum und fortschreitende Wüstenbildung die Lebensdauer von Gletschern verlängern.
Не станем же мы, в самом деле, надеяться на продление существования ледников за счёт катастрофического роста населения и опустынивания!
Die Vorstellung, dass eine große, staatlich gesicherte, globale Bank gebraucht wird, um die Löcher in den privaten Kapitalmärkten zu stopfen, ist heutzutage lachhaft.
Идея, что большой спонсируемый правительствами глобальный банк необходим для того, чтобы заполнить дыры в частных рынках капитала, сегодня является смехотворной.

Suchen Sie vielleicht...?