Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB запихнуть IMPERFEKTIVES VERB запихивать

запихнуть Russisch

Bedeutung запихнуть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch запихнуть?

запихнуть

однокр. к запихивать Сказавши это, она запихнула ей за спину подушку, на которой был вышит шерстью рыцарь таким образом, как их всегда вышивают по канве: нос вышел лестницею, а губы четвероугольником. Это я вам две таблетки аспирина запихнул.

Übersetzungen запихнуть Übersetzung

Wie übersetze ich запихнуть aus Russisch?

Synonyme запихнуть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu запихнуть?

Sätze запихнуть Beispielsätze

Wie benutze ich запихнуть in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Зубную пасту нельзя запихнуть обратно в тюбик.
Man kann die Zahnpasta nicht in die Tube zurückdrücken.

Filmuntertitel

Как умудряются запихнуть такую огромную рыбу в такие маленькие баночки?
Ist es nicht verblüffend, wie sie diese großen Fische in die Gläser kriegen?
Я не думаю, что мы сможем запихнуть больше информации в эти банки памяти.
Mehr Informationen kriegen wir nicht in die Datenbank rein. - Die nächste wird größer.
Запихнуть пацана в туалет для девчонок так классно!
In Zeichentrickserien wurden Sitcoms nachgeäfft.
Я не дам запихнуть себя в лабораторию.
Ich lasse mich nicht in ein Labor stecken.
Я более расположен, рассказать тебе, куда ты можешь это всё себе запихнуть.
Ich kann Ihnen sagen, wo Sie sich ihn hinstecken können.
Мы хотели запихнуть его в машину и тут на нас свалился этот второй.
Wir wollen ihn ins Auto packen, da kommt der andere, riesig, mit unglaublicher Kraft.
Что за прошедший год я умудрился запихнуть в свою голову воспоминаний лет на сорок вперёд.
Mom. Er meint, dass ich 40 Jahre voller Erinnerungen gespeichert habe.
Да уж. Нужно запихнуть роботов в каждый дом.
In jedes Haus gehört ein Roboter.
Как вам удалось запихнуть в бутылку столько льда через такую маленькую дырочку?
Wie kommt das Eis durch das winzige Loch da rein?
Не как в Горбатой горе конечно (фильм о любви гомосексуалистов), мы же друганы, и я скучаю по вам, и вы не поверите, но пацан вон там кажется собирается запихнуть в себя целый стакан вишен в ликере.
Ich will hier keine sentimentale Tour abziehen, aber wir sind Kumpel, nicht? KINDER: Los!
Я не могу опять запихнуть ее в глубь моего шкафа.
Ich kann sie nicht mehr in den hinteren Teil meines Schranks schieben.
Микроволновка, как думаешь, я смогу запихнуть в нее индейку?
Mikrowelle. Denkst du, daß ich einen Truthahn in die Mikrowelle bekomme?
А что если бы можно было запихнуть душу Арнольда в тело Ари?
Was wenn wir Ahnolds Seele in Aris Körper haben könnten?
Мне не удается запихнуть овощи в Матиаса. Ни в каком виде, но это полезно!
Mathias wollte Gemüse nur als Gratin essen.

Suchen Sie vielleicht...?