Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB заложить IMPERFEKTIVES VERB закладывать
B2

закладывать Russisch

Bedeutung закладывать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch закладывать?

закладывать

класть, помещать что-либо куда-либо (обычно за что-либо или внутрь чего-либо) Постепенно возвышаясь, Сипягин достиг наконец истинного красноречия, причём, наподобие Роберта Пиля, закладывал руку за фалду фрака. Он носил тёмные очки, фуфайку, уши закладывал ватой, и когда садился на извозчика, то приказывал поднимать верх. начинать строить, растить что-либо (например, здание, город, взаимоотношения, сад) Особенно это проявлялось на местах, в глубинке. Нужно было закладывать новые основы взаимоотношений. Церковь отделена от государства, но она не может быть отделена от общества, от народа, который и составляет Церковь. Проблема с грунтами вполне разрешима, если закладывать фундамент печи ниже уровня промерзания для данной местности. отдавать что-либо в залог, получая что-либо во временное пользование Еремей Лукич понемногу пришёл в весьма затруднительное положение: начал сперва закладывать свои деревеньки, а там и к продаже приступил. готовить к поездке конный экипаж, впрягая в него лошадь или лошадей Я холодно поздоровался с ним и, не пригласив их сесть, потому что мне было совестно это сделать, думая, что они это могут сделать и без моего приглашения, велел закладывать пролётку. Приехав однажды на станцию поздно вечером, я велел было поскорее закладывать лошадей, как вдруг поднялась ужасная мятель, и смотритель и ямщики советовали мне переждать. безл. разг. о болезненном ощущении (в ушах, носу, груди) Такая тишина, что закладывало уши и специально самому себе приходилось подать голос: кашлянуть или мыкнуть чтоб очнуться слухом. разг. делать донос на кого-либо; доносить, ябедничать А насчет Карасева не я, вы друг друга при первом рыке закладывать наперегонки бросились разг., также без доп. пьянствовать (как правило регулярно) А он мрачный-премрачный ходит, всё чаще за воротник закладывать стал. учитывать, предусматривать что-либо при вычислении чего-либо, при принятии какого-либо решения учитывать, предусматривать что-либо при вычислении, решении

Übersetzungen закладывать Übersetzung

Wie übersetze ich закладывать aus Russisch?

Synonyme закладывать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu закладывать?

Sätze закладывать Beispielsätze

Wie benutze ich закладывать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Неужели надо было закладывать твой велосипед?
Wir konnten es nicht essen, oder?
Закладывать карету?
Soll man Pferde anspannen?
Мне надоело каждый месяц закладывать мои жалкие обноски.
Ich schufte immer und nähe, bis mir die Nägel abbrechen. Sieh!
Но ты не должен закладывать меня.
Aber Sie müssen nicht an mich wenden in.
Если это массажная щетка, то бомбу следует закладывать прямо сюда.
Wenn das der SpritzenhügeI ist, dann muss die Bombe hierhin.
Закладывать уже было нечего.
Ich konnte kein Geld mehr auftreiben.
Но вряд ли они стали бы закладывать меня Бюро Усовершенствования Бизнеса.
Aber sie konnten mich schließlich kaum der Gewerbeaufsicht melden.
Когда будете закладывать фундамент?
Wann werden Sie das Fundament aufschütten?
Значит ли это, что я могу его закладывать?
Heißt das, ich kann es wieder verpfänden?
Да? Не тебе бежать кого-то закладывать, миссис Хоупвелл.
Du bist nicht in der Position, irgendwen zu verpfeifen, Mrs. Hopewell.
Затем она начала закладывать, и. вот.
Dann hat sie zur Flasche gegriffen, und nun, tja.
Ты не будешь ничего закладывать, ясно?
Ok. Du verpfändest nichts, ja?
Только не говори, что Мэтью Джой бросил закладывать.
Sag mir jetzt nicht, Matthew Joy hat der Flasche abgeschworen.
Если он решит, что мы нарушаем условия, он опять начнет закладывать бомбы на каждом углу.
Wenn er glaubt, dass wir seine Bedingungen missachten, legt er wieder an allen Straßenecken Bomben aus.

Nachrichten und Publizistik

Таким образом, мировые лидеры могут начать закладывать основу для процветания, справедливости и устойчивого развития по всему миру.
So können die globalen Entscheidungsträger anfangen, die Grundlagen für Wohlstand, Gerechtigkeit und eine nachhaltige Entwicklung weltweit zu legen. Zukünftige Generationen zählen darauf.
Пришло ли время начать закладывать фундамент для обеспечения будущего роста, особенно в бедных регионах, которые ещё не пользуются благами сегодняшнего процветания?
Ist die Zeit reif, um Fundamente für ein nachhaltiges zukünftiges Wachstum zu legen - insbesondere in den ärmeren Regionen, die bisher nicht an unserem heutigen Wohlstand teilhaben?
Фонды могут закладывать собственные средства на эту инициативу.
Stiftungen werden voraussichtlich eigene Mittel für diese Initiative zur Verfügung stellen.

Suchen Sie vielleicht...?