Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

langsam Deutsch

Übersetzungen langsam ins Russische

Wie sagt man langsam auf Russisch?

Sätze langsam ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich langsam nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie verschwand langsam im nebeligen Wald.
Она медленно скрылась в туманном лесу.
Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam.
Поезда в Сербии ужасно медленные.
Sprechen Sie bitte langsam.
Говорите, пожалуйста, медленно.
Sprechen Sie bitte langsam.
Говорите медленно, пожалуйста.
Meine Mutter spricht langsam.
Моя мать говорит медленно.
Jenes Projekt kommt langsam voran.
Этот проект продвигается медленно.
Langsam bitte.
Помедленнее, пожалуйста.
Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.
Бумажный самолётик медленно спланировал наземь.
Sprechen Sie langsam und deutlich.
Говорите медленно и чётко.
Sprechen Sie langsam und deutlich.
Говорите медленно и отчётливо.
Er ist langsam aufgestanden.
Он медленно встал.
Mein Puls ist langsam.
У меня медленный пульс.
Arbeite schnell, iss langsam!
Работай быстро, ешь медленно!
Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
Солнце медленно скрылось за горизонт.

Filmuntertitel

So, schön langsam.
Ладно. Продолжим.
Langsam werde ich selbst nervös.
Я и сам стал нервничать.
Langsam glaube ich, du findest nie heim.
Я начинаю верить, парни, что вы даже не смогли бы найти дорогу домой.
Du wirst langsam ziemlich streitsüchtig.
Знаешь, в последнее время, ты становишься ужасно невыносимым.
Das ist eine solche, langsam schwingende Bewegung.
Это длинное, размашистое движение. Делаешь его перед собой.
Sie fuhren nicht langsam, daher kein Trinkgeld.
Ты не вёл машину медленно, поэтому не получишь чаевых.
Ganz langsam.
Осторожно.
Ich wollte sehen, wie du langsam verrückt wirst, bis sie dich schließlich hängen würden!
Я хотел видеть, как ты становишься всё безумнее и безумнее вплоть до того дня, когда тебя повесят!
Ich glaube langsam, das stimmt.
Я тоже начинаю так думать.
Fahr ihm ganz langsam nach.
Давай за ними, медленно.
Ja, ich fahre langsam.
Я поеду медленно.
Ich hab langsam genug vom Graben.
Надоело мне это копание.
Langsam essen!
Не торопитесь!
Das wird langsam eintönig.
Это меня достало! Тихо все!

Nachrichten und Publizistik

Die europäische Zentrale Bank schaut so gebannt auf die Inflation, daß sie die Zinssätze nur langsam senken wird. Der Europäische Stabilitätspakt macht es der Steuerpolitik unmöglich, mit dieser Schwäche fertig zu werden.
Центробанк Европы, зациклившийся на борьбе с инфляцией, не успеет снизить процентные ставки, а европейский пакт стабильности не позволит изменить денежно-кредитную политику таким образом, чтобы скомпенсировать это падение.
Glücklicherweise schlägt das Pendel langsam wieder in Richtung Kooperation aus.
К счастью, маятник качнулся в сторону сотрудничества.
Nach dem (wenn auch nur schrittweisen) Auslaufen der Transferzahlungen und einiger Steuererleichterungen 2013 wird das Wachstum des verfügbaren Einkommens und des Konsums langsam sein.
В 2013 г., по мере свертывания социальных платежей, пусть даже и постепенного, и истечения срока действия некоторых снижений налогов замедлятся доходы после уплаты налогов и рост потребления.
Heute löst sich dieser Konsens langsam auf, während die amerikanische politische Klasse mit einem Bundeshaushalt kämpft, der selbst zu einem langen Krieg wird - mit seinen ganz eigenen Verlusten.
Сегодня консенсус ослабевает, т.к. американские политики сошлись в схватке на почве федерального бюджета, что само по себе превращается в долгосрочную войну со своими жертвами.
Im Haushaltskrieg gibt es keine Aussicht auf einen Konsens für die Herrichtung der amerikanischen Infrastruktur, aber langsam breitet sich die Ansicht aus, dass Afghanistan und Pakistan nicht zu den Kerninteressen der USA gehören.
Бюджетная война не приводит к единству относительно восстановления инфраструктуры Америки, но приводит к выработке мнения, что Афганистан и Пакистан далеки от основных интересов США.
China hat seine Finanzplätze deutlich gefördert, und langsam zeichnen sich hier Ergebnisse ab.
Китайцы активно продвигали свои финансовые центры, и результат не заставляет себя ждать.
Derartige Fortschritte sind langsam und voller Frustrationen, da sie die Entwicklung des Systems auf seinen verschiedenen Stufen widerspiegeln.
Подобный прогресс происходит медленно и несёт в себе много разочарований, т.к. отражает постепенную эволюцию системы.
Beide stimmten überein, dass Reformen langsam und vorsichtig erfolgen müssten und nie bestehende Institutionen untergraben dürften, insbesondere die Religion und die patriarchalische Familie.
Оба согласились с тем, что реформы должны быть медленными, осторожными и не должны подрывать устоявшиеся институты, особенно религию и патриархальную семью.
Langsam begannen viele Eltern die Tatsache zu akzeptieren, dass es ihren Kindern schlechter gehen würde.
Незаметно многие родители начали примиряться с тем фактом, что их дети будут жить хуже, чем они.
Im Nahen Osten beispielsweise schleicht sich bei Israelis und Palästinensern - sowie auch bei vielen anderen Menschen auf der ganzen Welt - langsam der Verdacht ein, dass die Verhandlungen über den endgültigen Status Palästinas zu nichts führen.
На Ближнем Востоке, например, израильтяне и палестинцы - так же как и многие другие во всем мире - начинают верить в то, что переговоры о постоянном статусе, который определит будущее Палестины, зашли в тупик.
Wie sein eigener Körper hatte Arafats vertraute Welt begonnen, langsam aber sicher zu verblassen und zu welken, und damit einher ging ein unwiederbringlicher Verlust an Kontrolle.
Как и его собственное тело, знакомый Арафату мир постепенно таял с необратимой потерей контроля.
Nach 1979 schwanden die Befürchtungen über die Grenzen des Wachstums und die Atomkraft langsam.
После 1979 года опасения относительно пределов роста и ядерной энергии стали слабеть.
Die schlechte Nachricht lautet, dass sie im Allgemeinen nur langsam gehandelt haben.
Плохая новость в том, что они, в основном, промедлили с действиями.
Es gibt eine kleinere, die sich langsam erholt, und eine größere, die sich immer noch in einem tiefen und anhaltenden Abwärtstrend befindet.
Существует меньшая экономическая система, которая медленно оправляется, и большая, которая все еще находится в глубоком и устойчивом спаде.

Suchen Sie vielleicht...?