Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hingehen Deutsch

Übersetzungen hingehen ins Russische

Wie sagt man hingehen auf Russisch?

Sätze hingehen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hingehen nach Russisch?

Einfache Sätze

Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen.
С тех пор, как я знаю о существовании университета, я хочу туда попасть.
Ich würde da nicht ganz alleine hingehen.
Я бы не хотел идти туда один.
Sie muss dort selbst hingehen.
Ей надо пойти туда самой.
Sie muss dort selbst hingehen.
Она должна сама туда пойти.
Du musst da hingehen, auch wenn du es nicht willst.
Ты должен туда пойти, даже если не хочешь.
Ich möchte dort nicht hingehen. Er will auch nicht.
Я не хочу туда идти. И он тоже не хочет.
Hmm, das ist eine gute Idee. Lass uns dort hingehen.
Хм, это хорошая мысль. Давай сходим туда.
Du musst da nicht hingehen.
Тебе не надо туда идти.
Lass uns woanders hingehen!
Давайте пойдём куда-нибудь ещё.
Ich muss dort hingehen.
Я должен туда пойти.
Wollen wir vielleicht heute Abend irgendwo hingehen?
Может, мы сходим вечерком куда-нибудь?
Ich würde gerne hingehen, aber ich habe einfach keine Zeit.
Я бы хотел пойти, но у меня просто нет времени.
Ich würde gerne hingehen, aber ich habe einfach keine Zeit.
Я бы с удовольствием пошёл, но у меня просто нет времени.
Ich werde hingehen und es ihr sagen.
Я пойду и скажу ей.

Filmuntertitel

Und wo können Frauen alleine schon hingehen?
И потом, куда пойти одиноким женщинам?
Wo würde ich hingehen, wenn ich eine Leiche wäre?
Куда бы я пошёл, будучи трупом?
Eine Versammlung? Wie kannst du da hingehen, nach dem, was mir passierte?
Как ты можешь ехать на собрание после того, что случилось?
Ich kann nicht hingehen.
Я не пойду.
Man musste einfach hingehen. und ihn fragen, was los ist.
Мне стало его жаль, и я подошла узнать, что случилось.
Sie sollten eine Weile woanders hingehen.
Тебе надо выходить. Иначе - беда.
Wo wollen wir hingehen?
Так куда мы пойдем?
Ich kann ja vielleicht morgen hingehen.
Хорошо. Я подумаю об этом. Может, схожу туда завтра.
Sie werden nirgendwo hingehen.
Никуда ты не едешь, Уолтер.
Zwei Spiele. Möchtet ihr mit mir hingehen?
Не хотите сходить со мной на их матч?
Wo könnte er hingehen?
Даже не представляю.
Ja, und ich soll hingehen und versuchen, zu helfen.
Да, и я должен туда поехать и помочь им.
Ich kann dort nicht hingehen!
Я не могу пойти туда.
Fühlt ihr Geduld vorherrschend so in eurem Wesen, dass ihr dies hingehen lasst?
Терпения так много В природе вашей, что готовы вы Ему спустить?

Nachrichten und Publizistik

Immer, wenn eine Regierung oder Aufsichtsbehörde irgendwelche neuen Kontrollmechanismen ankündigt, gibt es Drohungen der Banker, sie würden den Laden dichtmachen und samt ihren Porsches und Mätressen woanders hingehen.
Каждый раз, когда правительство или надзорный орган объявляют о новом контроле или усилении существующего контроля, от банкиров поступают угрозы, что они упакуют свои вещи и покинут город, забрав свои Порше и любовниц с собой.
Wenn wir nicht rasch einen neuen Gesellschaftsvertrag zwischen dem Staat und seinen Märkten schließen, könnten diese Märkte tatsächlich woanders hingehen.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
Man kann seine Kunden nicht derart schlecht behandeln, wie es die USA in letzter Zeit gemacht haben, wenn diese Kunden auch anderswo hingehen können.
Вы не можете обращаться со своими клиентами так же плохо, как в последнее время это делают Соединенные Штаты, если они могут пойти в другое место.

Suchen Sie vielleicht...?