Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hingehört Deutsch

Sätze hingehört ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hingehört nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich hab nicht hingehört.
Я не обращал на них внимания.
Fliegt dahin, wo ihr hingehört.
Летите на свое дерево.
Wer Amnesie hat, vergisst, wer er ist und wo er hingehört.
Это то, что случилось с вами. Вы забыли кто вы, и где вы живёте.
Ich hole Elwood und bringe ihn wieder ins Sanatorium, wo er hingehört.
Куда вы? - Я собираюсь доставить вашего. брата в лечебницу, где ему и нужно находиться.
Wo er hingehört?
Навар?
Er ist da, wo er hingehört.
Куда бы он ни шёл, его путь завершён.
Ich weiß auch, wo es hingehört.
Я даже знаю, куда это повесить.
Der Betrüger ist wieder da, wo er hingehört.
Самозванец вернулся туда, где ему и место.
Zeig ihr, wo sie hingehört. Du schaukelst ihn zu schnell.
Вы качаете его слишком быстро.
Ich hab dich gefragt. Aber du hast nicht hingehört.
Я просил, но ты глух на ухо.
Ich hab ihn da hin geschickt, wo er hingehört.
Послал его туда, где ему самое место.
Ich fände es auch richtiger, ginge er nach Rom zurück, wo er hingehört.
Я бы чувствовал себя более счастливым, если бы он вернулся в Рим.
Geht lieber zurück in die Schule, wo ihr hingehört.
Проваливайте отсюда. Возвращайтесь в школу.
Auf der Entbindungsstation, wo er hingehört.
Верно? Войдите.

Nachrichten und Publizistik

Viel Verantwortung liegt bei Lukaschenko, doch die EU muss jede Anstrengung unternehmen, Weißrussland dazu zu bringen, sich der Familie der europäischen Nationen anzuschließen, wo es hingehört.
На Лукашенко лежит крупная часть ответственности, однако Евросоюз должен предпринять все усилия для того, чтобы Беларусь вернулась в семью европейских наций, место в которой ей принадлежит по праву.
Was den Westen angeht, ist es sinnlos zu versuchen, Putin und seine Mannschaft zurück zur Demokratie zu bringen, wo Russland nicht hingehört, oder Russland mit Sanktionen zu bestrafen, die nicht funktionieren.
Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.
Europa sollte wissen, wo es hingehört.
Европа должна знать свое место.

Suchen Sie vielleicht...?