Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erschlagen Deutsch

Übersetzungen erschlagen ins Russische

Wie sagt man erschlagen auf Russisch?

Sätze erschlagen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erschlagen nach Russisch?

Filmuntertitel

Der Fabrikant Preysing hat den Baron von Geigern erschlagen.
Фабрикант Прайсинг убил барона фон Гайгерна.
Erschlagen wir es! - Solange es schläft! - Ja, solange es schläft.
Давайте схватим его спящим.
Aber Sie würden sich wohl nicht selbst erschlagen.
Ты бы не стал забивать себя на смерть.
Willst du ihn mit dem Hammer erschlagen?
Не хватать же нам молоток.
Samt einem Toten, der erschlagen worden war.
Внутри был мертвый человек.
Wie im Schlaf erschlagen zu werden.
Чтобы ночью нас всех перебили?
Willst du Sir Ivanhoe erschlagen?
Ты что, не видел Айвенго?
Ich brauche mein Geld, um die lebenden Normannen zu erschlagen, nicht, um die Toten auszugraben.
Я лучше потрачу деньги на борьбу с живыми норманнами, чем на похороны мертвых.
Er handelt von einer schönen Rothaarigen, die erschlagen, in den Rücken gestochen und angeschossen wird.
Он о красивой рыжеволосой сыщике-дебютантке, которую ударили по голове, нож в спину, пулю в живот. Бах!
Die Bauern haben diese Samurai erschlagen!
Чтобы добыть это крестьяне убивали самураев!
Sie hätten mich. beinahe erschlagen!
Этот чугунный горшок чуть меня не убил.
Ich wollte Sie auf dem Krankenbett mit der Wärmflasche erschlagen.
Я бы признал себя виновным, и нанялся бы себе адвокатом.
Es gibt medizinische Gutachten. Sie wurde mit einem stumpfen, schweren Gegenstand erschlagen.
Будут приведены результаты медицинской экспертизы, чтобы доказать, что смерть наступила от удара тупым тяжелым предметом.
Sie ist weder brünett, noch dick und wurde nicht von vorn erschlagen.
Костюм, который, так сказать, у вас украли, купленный у мадам Лявинь. Но я же.

Nachrichten und Publizistik

Die Kugeln, die Djindjic getötet haben, könnten auch Serbiens Hoffnungen auf Normalität in eben dem Moment erschlagen, in dem wir uns nach dem Alptraum der Misswirtschaft der Regierung Slobodan Milosevics allmählich erheben.
Пули, убившие Джинджича, возможно, также умертвили надежды сербов на возвращение к обычной жизни в тот самый момент, когда мы начали оправляться от долгого кошмара скверного управления Слободана Милошевича.
Menschen mit Bomben in die Luft zu sprengen ist um nichts besser, als sie mit einer Keule zu erschlagen.
Взрывать людей с помощью бомб ничем не лучше, чем избивать их дубинкой до смерти.
Inflationsfalken argumentieren, der Inflationsdrache müsse erschlagen werden, bevor man das Weiße in seinen Augen sähe: Wer jetzt nicht handele, den werde er in ein oder zwei Jahren verbrennen.
Инфляционные ястребы утверждают, что инфляционного дракона надо повергнуть ещё до того, как будут видны его глаза: если не действовать сейчас, он сожжёт вас через год или два.

Suchen Sie vielleicht...?