Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erfrischende Deutsch

Sätze erfrischende ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erfrischende nach Russisch?

Filmuntertitel

Ich muss zugeben, eine so erfrischende und optimistische Meinung habe ich sehr lange nicht vernommen.
Должен признать, м-р Гардинер, что давно не слышал столь ободряющих и оптимистичных утверждений.
Sie war sehr diplomatisch, hatte aber eine erfrischende Art an sich.
Теперь у нас будет мнение настоящего специалиста.
Es war eine total erfrischende, spirituelle Erfahrung.
Эта встреча меня обновила, вдохновила.
Zwei Vampir-Helden, die um ein Schlückchen. leichte, erfrischende Qualen konkurrieren.
Два вампира-героя конкурируем, чтобы промочить наши глотки напитком света, освежающим мучением.
Ich finde, er hat erfrischende Energie.
Он полон свежей энергии.
Das ist ja ganz erfrischende Musik.
Что за качовая тема!
Eine erfrischende Tasse Joe auf einem Boot trinken.
Пьем охлажденный кофе в лодке.
Es ist so, als hätte dieses Getränk eine erfrischende Wirkung auf das Volk gehabt, und sie wehrten sich.
Будто напиток подарил угнетенным людям. сил избыток.
Er leuchtet wie eine milde, erfrischende Chesterfield.
Ух ты, она горит как мягкий, бодрящий Честерфилд.
Welch erfrischende Aussicht.
Воодушевляющая перспектива!
Sieh es als erfrischende Abwechslung von deiner üblichen Soziopathie.
Думай об этом как о выходе из обычной социопатии.
Eine erfrischende Einstellung.
Что ж, похвальное отношение к работе.
Dieser Morgen war mal eine erfrischende Abwechslung.
Это утро внесло приятное разнообразие.
Die Leute loben deine erfrischende Ehrlichkeit.
Общественность восхваляет твою небывалую откровенность.

Nachrichten und Publizistik

Da ihm aus Hillarys Lager vorgeworfen wurde, flach, indiskret und schrill zu sein, hat er seine erfrischende Rhetorik etwas gedämpft und ein nüchterneres, vorsichtigeres und professionelleres Auftreten an den Tag gelegt.
Подвергаясь атакам со стороны лагеря Хиллари за поверхностность, опрометчивость и вульгарность, он умерил свою революционную риторику и принял более воздержанный, осторожный и профессиональный вид.

Suchen Sie vielleicht...?