Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB возразить IMPERFEKTIVES VERB возражать
B1

возражать Russisch

Bedeutung возражать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch возражать?

возражать

высказывать несогласие Тумаш сначала даже испугался, пытался возражать, не соглашаться, но скоро понял, что возразить нечем доктор говорил правду.

Übersetzungen возражать Übersetzung

Wie übersetze ich возражать aus Russisch?

Synonyme возражать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu возражать?

Sätze возражать Beispielsätze

Wie benutze ich возражать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Надеюсь, Уоррен не будет возражать, что мы танцуем.
Ich hoffe, Warren stört es nicht, dass wir so tanzen.
Я уверена, мисс Алленбери не станет возражать, и отдаст свой билет мне.
Miss Allenbury gibt Ihre Fahrkarte nun sicherlich gern mir.
Вы хотите, чтобы я передвинул машину? - А Вы не будете возражать?
Sie möchten, dass ich Ihren Wagen.
Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье?
Ich werde mir Ihre Plantage ansehen.
Думаю, вы не станете возражать.
Der Name gefällt Ihnen also nicht.
Знаете, что я буду делать? Я буду возражать.
Ich spreche entschieden dagegen.
Я не думаю, что Паркер будет возражать.
Dagegen hälte Parker nichls.
Не буду возражать, если ты заберешь себе ее всю.
Es würde mir nichts machen, wenn du die Wohnung für dich selbst willst.
Думаю, за 10 тысяч долларов вы не должны возражать, мистер Деллароу!
Für 10,000 Dollars denke ich sollte es Ihnen nichts ausmachen, Mr. Dellarowe!
Лучше мне не возражать, правда?
Ich sollte besser nichts dagegen haben, oder?
Никто не будет возражать.
Niemand wird widersprechen.
И Нед и Кей не будут так возражать. потому что мы будем жить так, как ты всегда жила.
Wir leben so, wie Ned und Kay es gewohnt sind, in eurem Haus?
Я не стану возражать, если ты захочешь собрать вещи и съездить домой ненадолго.
Ich könnte damit leben, wenn du eine Zeit lang nach Hause fahren wolltest.
Не возражать!
Jawohl!

Nachrichten und Publizistik

Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
Allgemein herrscht die Ansicht vor, dass Barroso 2008 Kontroversen vermied, um nicht zu riskieren, Regierungen zu verärgern, die geneigt sein könnten, seine Bestätigung im Amt zu blockieren.
Некоторые будут возражать, что это идея не сработает, так как она противоречит жадной натуре человека.
Einige werden einwenden, dass diese Idee nicht funktionieren wird, da sie der gierigen Natur des Menschen zuwiderläuft.
В ответ банкиры были склонны возражать, что любое вмешательство в их деятельность является бессовестным посягательством на их неотъемлемое право тратить деньги акционеров и вкладчиков так, как им заблагорассудится.
Darauf antworteten die Banker mit dem Argument, dass jegliche Einmischung in ihr Geschäft einem unverschämten Angriff auf ihr unveräußerliches Menschenrecht gleichkäme, das Geld der Aktionäre und Sparer so in den Sand zu setzen, wie es ihnen passt.
В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.
Während der 1990er Jahre war Russland zu sehr mit seinen eigenen postsowjetischen Turbulenzen beschäftigt, um gegen die Erweiterung von EU und NATO in Richtung Osten zu protestieren.
Многие европейские политики посчитают репатриацию компетенций государств-членов крайне деструктивным прецедентом и, следовательно, будут решительно против этого возражать.
Viele europäische Politiker würden die Rückführung von Kompetenzen durch einen Mitgliedsstaat als absolut destruktiven Präzedenzfall ansehen und ihr daher resoluten Widerstand leisten.
В то же самое время, США будут возражать против любой ядерной программы Ирана - даже преследующей гражданские цели - потому что это поможет стабилизировать режим в Тегеране.
Gleichzeitig werden sich die Vereinigten Staaten jeder Art von iranischem Nuklearprogramm - selbst einem zivilen Programm - entgegenstellen, weil ein solches zur Stabilität des Regimes in Teheran beitragen würde.
Если это произойдет, можем ли мы в действительности ожидать, что Конгресс не будет возражать?
Könnten wir in diesem Fall wirklich erwarten, dass der Kongress nicht protestiert?
Это не всегда является легким процессом, и рассудительные люди могут возражать и в самом деле возражают по поводу схемы поддерживаемых МВФ программ, как до того, так и после того, как это стало свершившимся фактом.
Es sind nicht immer ein leichter Prozeß, und sinnvolle Leute können und streiten sich über das Design von IMF-gestützten Programmen sowohl früher als auch nach der Tatsache.
Вы можете возражать против контроля капиталов, потому что вы верите, что финансовые рынки в целом являются силой, действующей во благо, и что любое вмешательство, таким образом, приведет к потере эффективности.
Man kann Kapitalverkehrskontrollen ablehnen, weil man davon überzeugt ist, dass Finanzmärkte im Großen und Ganzen eine Kraft des Guten sind und jegliche Einmischung deshalb Effizienzverluste erzeugen würde.
Или вы можете возражать против рычагов контроля, потому что вы думаете, что от них можно уклониться, и они, таким образом, обречены оставаться неэффективными.
Oder man kann Kontrollen ablehnen, weil man glaubt, dass sie einfach umgangen werden können und deshalb wirkungslos bleiben werden.
Но что вы не можете делать, так это возражать против контроля капиталов, потому что это и дорого, и неэффективно.
Was man nicht kann, ist Kapitalverkehrskontrollen ablehnen, weil sie sowohl kostspielig als auch ineffizient sind.

Suchen Sie vielleicht...?