Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beeinflussen Deutsch

Übersetzungen beeinflussen ins Russische

Wie sagt man beeinflussen auf Russisch?

Sätze beeinflussen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beeinflussen nach Russisch?

Einfache Sätze

Marias Vater kann man leicht beeinflussen.
На отца Марии легко повлиять.
Man kann die Geschehnisse nicht beeinflussen.
Невозможно повлиять на события.
Maria behauptet, sie könne das Wetter beeinflussen.
Мария утверждает, что может влиять на погоду.
Maria ist leicht zu beeinflussen.
Мэри легко поддаётся влиянию.
Ich will deine Entscheidung nicht beeinflussen.
Не хочу влиять на твоё решение.

Filmuntertitel

Wie kann so ein unvermeidbarer Zwischenfall. ehrliche Bürger beeinflussen?
Как связаны нелепое стечение обстоятельств и политические пристрастия честных граждан нашего города?
Lasst euch nicht beeinflussen.
Только скажите честно, не смотрите на меня.
Lassen Sie sich nicht beeinflussen.
Не смотрите на меня,...я просто хочу знать ваше мнение.
Nein. Lassen Sie sich von mir nicht beeinflussen.
Нет, не влияйте на меня.
Ich will dich nicht beeinflussen und die Männer auch nicht, aber so wie du redest, solltest du besser bleiben.
Джо, но судя по твоему настрою пожалуй тебе лучше остаться.
Ich habe in einer anzeige gelesen, dass es farben gibt, natürlich sollte ich mich davon nicht beeinflussen lassen, aber.
Я читал несколько рекламных проспектов по краске, конечно, нельзя судить на основании такой скудной информации, но.
Und eines noch. Die tatsache, dass der beschuldigte ein pfarrer im auftrag gottes ist, darf lhr urteil weder auf die eine, noch auf die andere weise beeinflussen.
Тот факт, что обвиняемый является священником и принадлежит к церкви, ни коим образом не должен повлиять на ваш вердикт.
Schön, dass Sie nicht einer sind, den diese emotionalen Appelle beeinflussen.
Рад, что вы не дали своим эмоциям взять верх.
Vielleicht wollen sie wirklich Freundschaft schließen und Leute beeinflussen.
Может они пытаются завести друзей среди влиятельных людей.
Das sollte lhre Entscheidung nicht beeinflussen.
Не думайте, что я вас уговариваю.
Noch hat sein seltsames Verhalten, als er den Absturz sah, Ihr Urteil zu beeinflussen.
Его странное поведение после того, как он увидел падающее тело, тоже не должно повлиять на ваш вердикт.
Und denke daran, mein Freund, künftige Ereignisse wie diese werden dich und deine Zukunft beeinflussen.
Но запомните, друзья мои, подобные события в будущем повлияют и на вас.
Sie lassen sich zu sehr beeinflussen. Und der Kerl, der fliehen konnte, den hat auch keiner gesehen?
А тот тип, которому удалось скрыться, его никто не видел?
Oh, ja, auf der Sitzung, bei der Abstimmung hat eins der Mädchen versucht, mich zu beeinflussen. - Das wird es sein.
Так оно и есть.

Nachrichten und Publizistik

Marken erhalten Gelegenheit, ihre Produkte direkt in die Hände von Personen zu geben, die Modetrends beeinflussen.
А для торговых марок - это возможность отдать продукцию непосредственно в руки авторитетов моды.
Noch betrifft das Gesetz nur die schiitische Minderheit, es könnte aber auch schwebende Gesetzesverfahren beeinflussen und in die Rechte von nicht-schiitischen Frauen eingreifen.
В настоящее время он распространяется только на представителей шиитского меньшинства, но угрожает оказать влияние и на те законы, находящиеся на рассмотрении, которые могут ограничить права и остальных женщин.
Auch der globale Klimawandel wird die amerikanische Lebensqualität beeinflussen, doch die USA können das Problem alleine nicht bewältigen.
Глобальное изменение климата также повлияет на качество жизни американцев, однако США не могут решить эту проблему в одиночку.
Ob sich die aufgrund des Finanzchaos misstrauisch gestimmten Amerikaner am 4. November davon beeinflussen lassen, bleibt abzuwarten.
Повлияет ли это 4 ноября на американских избирателей, осторожных из-за финансового кризиса, еще предстоит увидеть.
Zunehmende Äußerungen - in Europa wie auch Amerika - über einen Boykott der Olympischen Spiele (oder der Eröffnungszeremonie) haben sich als absolut unwirksam dabei erwiesen, Chinas Verhalten in Tibet zu beeinflussen.
Усиливающиеся разговоры, как со стороны Европы, так и США о бойкотировании Олимпийских игр (или церемонии открытия) оказались бездейственными в попытке оказать влияние на поведение Китая в отношении Тибета.
Dieser innere Wandel muss ermutigt werden, denn er wird sich als effektiver dabei erweisen, das Verhalten des Regimes zu beeinflussen, als Druck von außen.
Эти внутренние изменения необходимо поощрять, поскольку они окажутся более эффективными, нежели внешнее давление, в оказании влияния на поведение режима.
Gene sind jedoch nur einer von vielen Faktoren, die Größe und Alter bei der Geburt des ersten Kindes beeinflussen.
Но гены являются лишь одним из многих факторов, влияющих на рост и возраст первого ребенка.
Ich frage mich allerdings, ob nicht - möglicherweise schon im Verlaufe der nächsten Jahrzehnte - ein weiterer Faktor unser Arbeitsleben noch stärker beeinflussen wird: die exponentielle Zunahme von Anwendungen mit künstlicher Intelligenz.
Но мне интересно, не повлияет ли ещё сильнее на нашу рабочую жизнь уже в ближайшие десятилетия другой фактор: увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Der Zusammenschluss der US-Nachrichtendienste hat in seiner Einschätzung 2009 sogar prognostiziert, dass China in der Lage ist die globale Geopolitik tiefgreifender zu beeinflussen als jedes andere Land.
На самом деле, как предсказывалось в докладе системы разведывательных служб и ведомств США 2009 года, стремление Китая оказывать влияние на мировую геополитику является самым серьезным по сравнению с любой другой страной.
Natürlich beeinflussen sich Schulden und Wachstum gegenseitig. Aber normale Rezessionen dauern nur ein Jahr und können nicht als Erklärung für eine zwei Jahrzehnte lange Malaise herhalten.
Разумеется, существует двухсторонняя обратная связь между долгом и экономическим ростом, но нормальная рецессия длится в течение года и не может объяснить недомогания в течение двух десятилетий.
Ein Indiz für seinen Erfolg ist, dass nun eine weitere Runde multilateraler Konsultationen mit dem Ziel der Förderung eines Dialogs darüber erwogen wird, wie finanzielle Globalisierung und Innovation Wachstum und Stabilität beeinflussen.
Индикатором успеха является и то, что рассматривается вопрос о проведении второй многосторонней консультации, целью которой будет укрепление диалога по вопросу о том, как финансовая глобализация и новшества влияют на рост и стабильность.
Dies hilft dabei, Erwartungen zu beeinflussen, da unterschiedliche Ansichten innerhalb der Zentralbank den privaten Sektor verunsichern könnten, birgt aber auch die Gefahr institutionellen Gruppendenkens.
Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
Der Aufstieg Chinas und Indiens könnte Instabilität erzeugen, doch gibt es für dieses Problem Präzedenzfälle, und wir können aus der Geschichte lernen, wie Politik den Ausgang beeinflussen kann.
Подъем Китая и Индии может нарушить стабильность, однако это проблема, которой уже был создан прецедент, и мы можем вынести уроки из истории о том, как политика может повлиять на результат.
Auch der globale Klimawandel wird die Lebensqualität beeinflussen, aber die USA können das Problem nicht allein bewältigen.
Также глобальное изменение климата окажет влияние на качество жизни, однако США не могут в одиночку справиться с этой проблемой.

Suchen Sie vielleicht...?