Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB повлиять IMPERFEKTIVES VERB влиять
B2

влиять Russisch

Bedeutung влиять Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch влиять?

влиять

воздействовать на кого-то или что-то, вызывать изменения в каком-то объекте или его поведении

Übersetzungen влиять Übersetzung

Wie übersetze ich влиять aus Russisch?

Synonyme влиять Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu влиять?

Sätze влиять Beispielsätze

Wie benutze ich влиять in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мария утверждает, что может влиять на погоду.
Maria behauptet, sie könne das Wetter beeinflussen.
Не хочу влиять на твоё решение.
Ich will deine Entscheidung nicht beeinflussen.

Filmuntertitel

Рон просто не позволяет несущественным мелочам влиять на его жизнь.
Ron bringt es fertig, Unwichtiges nicht wichtig werden zu lassen.
Но я не собираюсь позволять ни Неду, ни Кей, ни кому-то ещё влиять на нашу жизнь.
Aber ich will nicht, dass jemand unser Leben beeinflusst.
Я не хотела дурно влиять на Роду. Уверяю, совсем не хотела.
Ich wollte Rhoda nicht verderben, das können Sie mir glauben.
Нельзя позволить атмосфере влиять на себя.
Lasse dich nicht von dieser Atmosphäre beeinflussen.
Проинформируйте командование Звездного флота о том, что кто-то или что-то на этой планете. Боунз..может влиять на время, вызывая турбулентные волны и изменения в пространстве.
Informieren Sie sie, dass etwas oder jemand unten auf diesem Planeten. die Zeit verändern kann und damit Raumverschiebungen verursacht.
Они уже начинают на вас влиять.
Die beiden färben langsam auf Sie ab.
Но, я не понимаю, - зачем вы задумали влиять на хит-парад.
Aber mit der Hitparade sollte man nicht rumspielen.
Я не могу помочь, не умею на него влиять.
Da kann ich auch nichts gegen tun. Ich kann ihn nicht aufhalten.
С тех пор, как они отвечают только перед Конгрессом,..у Белого Дома нет способов влиять на расследование.
Da er nur dem Kongress verpflichtet ist, hat das Weiße Haus auf die Untersuchung keinen Einfluss.
Мы точно не думали ни на кого влиять.
Wir wollten niemanden beeinflussen.
Я специально не пошёл, чтобы не влиять на неё. Мои сигналы сильные. - Глаза были близкопосаженные.
Jade, was für eine Überraschung.
Вспомните, Вы не должны влиять на прошлое.
Sie sollen doch die Vergangenheit nicht beeinflussen, oder?
Гравитационные силы будут влиять на точность сенсоров.
Die Gravitation wird die Sensoren beeinträchtigen.
Тармин, мы не должны влиять на людей.
Tarmin, wir dürfen die Leute nicht beeinflussen.

Nachrichten und Publizistik

Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
В настоящее время афганским полевым командирам позволено слишком сильно влиять на распределение помощи, и, возможно, очень трудно будет лишить их этой власти.
Den Kriegsherren ist ohnehin schon ein zu großes Mitspracherecht bei der Verteilung der Hilfe eingeräumt worden, und es könnte schwierig werden, ihnen dieses Recht wieder zu entreißen.
Но способность Америки влиять на них изменилась.
Aber die Möglichkeiten Amerikas, damit umzugehen, haben sich verändert.
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять.
Da Großbritannien derzeit nicht in der Lage ist, irgendjemanden einzuschüchtern, hat es sich dafür entschieden, sein Potenzial zur Inspiration auszubauen.
Анализ нужно обнародовать, и он может влиять на восприятие системного риска и поведение на рынке, тем самым увеличивая возможности саморегулирования.
Ihre Analysen sollten öffentlich gemacht werden; sie könnten die Wahrnehmung systemischer Risiken und das Marktverhalten beeinflussen und damit die Selbstregulierungsfähigkeiten des Systems stärken.
КЕМБРИДЖ - Китай прилагает серьезные усилия, чтобы увеличить свою способность влиять на другие страны без применения силы или принуждения.
CAMBRIDGE - China unternimmt bedeutende Anstrengungen hinsichtlich der Ausweitung seiner Fähigkeit, andere Länder ohne Gewalt und Zwang zu beinflussen.
Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне.
China hat allerdings in den letzten Jahren eine stetige Dezentralisierung der Macht erlebt, was es der SEPA erschwert, auf die Politik auf regionaler und lokaler Ebene einzuwirken.
Подоходные налоги, несомненно, должны влиять на желание работать.
Die Höhe der Einkommenssteuersätze beeinflussen die Arbeitswilligkeit.
Никакая другая часть мира не имеет больше общих ценностей или не имеет большей способности влиять на американскую позицию и власть, чем Европа.
Kein Teil der Welt teilt mehr gemeinsame Werte mit den USA und hat mehr Einfluss auf die Einstellung und Macht Amerikas als Europa.
Но необходимо отметить, что абстрактная идея этики о том, что все люди заслуживают внимания в равной степени, не может влиять на то, как мы рассматриваем обязанности политического лидера.
Aber es sollte auch gesagt werden, dass der abstrakte ethische Grundgedanke, alle Menschen hätten Anspruch auf dieselben Erwägungen, nicht die Art und Weise bestimmen kann, mit der wir die Pflichten eines führenden Politikers betrachten.
Это не потому, что они не успевают влиять на количество или состав потоков, а потому, что такие воздействия, достаточно ограничены.
Dies nicht, weil man die Menge oder Zusammensetzung der Kapitalflüsse nicht beeinflussen könnte, sondern weil die damit erzielten Effekte eher gering sind.
Для Запада использование возможности влиять на дальнейший курс Хамаса требует изменения неэффективной политики всеобъемлющего отказа.
Damit der Westen die Chance nutzen kann, den zukünftigen Kurs der Hamas zu beeinflussen, muss die gescheiterte Politik der umfassenden Ablehnung geändert werden.
В своей актуальной форме, обычная денежная политика была - и в американском стиле количественное смягчение будет - мало влиять на ключевые страны еврозоны.
Wie die Dinge liegen, hat die hergebrachte Geldpolitik für die Länder der Eurozone kaum etwas gebracht - und mit der quantitativen Lockerung amerikanischen Stils wird es genauso sein.
Решения, которые сейчас должен принять Конгресс, будут влиять не только на ближайшее будущее американской экономики, но также будут формировать тип капитализма, который будет иметь место в стране в течение ближайших 50 лет.
Die Entscheidungen, die der Kongress jetzt treffen muss, werden nicht nur die kurzfristigen Perspektiven der US-Wirtschaft beeinflussen, sondern auch, welche Art von Kapitalismus wir in den nächsten 50 Jahren haben werden.

Suchen Sie vielleicht...?