Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beeilen Deutsch

Übersetzungen beeilen ins Russische

Wie sagt man beeilen auf Russisch?

Sätze beeilen ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beeilen nach Russisch?

Einfache Sätze

Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen.
Нам надо поспешить, если мы хотим быть на вокзале вовремя.
Ich habe wenig Zeit. Würden Sie sich bitte beeilen?
У меня мало времени. Вы не могли бы поторопиться?
Wir sollten uns beeilen.
Нам надо поторопиться.
Sie müssen sich beeilen.
Вам надо поторапливаться.
Sie müssen sich beeilen.
Вам надо торопиться.
Sie müssen sich beeilen.
Вы должны поторопиться.
Ich muss mich beeilen, sonst werde ich mich verspäten.
Я должен поспешить, иначе я опоздаю.
Wir müssen uns beeilen.
Мы должны торопиться.
Wir müssen uns beeilen.
Нам надо торопиться.
Wir müssen uns beeilen.
Мы должны поспешить.
Ich muss mich beeilen.
Я должен спешить.
Ich muss mich beeilen.
Я должен торопиться.
Ich muss mich beeilen.
Я должна спешить.
Ich muss mich beeilen.
Я должна торопиться.

Filmuntertitel

Beeilen Sie sich!
Быстрее. Быстрее. Быстрее.
Beeilen Sie sich.
Быстрее.
Beeilen Sie sich und öffnen Sie die Tür.
Быстрее открывай дверь.
Beeilen Sie sich mit lhren Anordnungen.
Поспешите с приготовлениями.
Beeilen Sie sich.
Бегите скорей.
Du solltest dich beeilen. Wir sind in 5 Minuten in San Francisco.
Поторопись, мы будем в Сан-Франциско через пять минут.
Sie müssen sich beeilen, wenn Sie das Schiff erreichen wollen.
Боюсь тебе надо поторопиться, чтобы успеть на корабль.
Du musst dich aber beeilen, weil ich mich mit Daniel treffe.
Придётся поторопиться, потому что у меня свидание с Дэниелом.
Da ist es, bitte, beeilen Sie sich.
Это здесь. Пожалуйста, поторопитесь.
Beeilen Sie sich, David. - Ich beeile mich ja.
Поспешите, Дэвид.
Wir müssen uns beeilen!
Нам пора.
Wir müssen uns beeilen.
Пора!
Beeilen wir uns!
Бежим!
Wir sollten uns beeilen, wenn wir den Zauberer treffen wollen.
Надо поторопиться, если мы хотим увидеть волшебника!

Nachrichten und Publizistik

Der IWF, die Weltbank und die Inter-American Development Bank beeilen sich, Argentinien 220 Milliarden Dollar zu leihen, so dass es ohne Änderung des Wechselkurses weiter seine Schulden zurückzahlen kann.
МВФ, Мировой Банк и Внутриамериканский Банк развития собираются выделить кредит Аргентине в 20 миллионов долларов, чтобы страна смогла продолжить выплаты долга без изменения валютного курса.
Unterdessen verfolgen Gesundheitsbehörden und staatliche Stellen jedoch einen angstbasierten Ansatz und beeilen sich, den Gebrauch der E-Zigarette zu regulieren - oder gar zu verbieten.
Между тем, органы власти, в том числе органы здравоохранения, предпочли другой подход, основанный на страхах. Они стремятся регулировать - или даже запрещать - использование электронных сигарет.
Die größten Volkswirtschaften der GUS - Russland, die Ukraine und Kasachstan - sollten sich beeilen und auch beitreten.
Страны СНГ с самой крупной по своим размерам экономикой - Россия, Украина и Казахстан - должны поторопиться и тоже вступить в организацию.
Die Regulierer müssen die richtigen Regeln aufstellen (und es wäre hilfreich, wenn sie sich dabei etwas beeilen würden).
Регуляторам следует привести в порядок в правила (и будет лучше, если они с этим поспешат).
Da die Zeit auf seiner Seite ist, sieht es keinen Grund, sich zu beeilen.
Принимая во внимание, что время на его стороне, он не видит причин для того, чтобы торопиться.
Man müsste sich also beeilen.
Нужно быть очень быстрым.

Suchen Sie vielleicht...?