Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

ликвидировать Russisch

Bedeutung ликвидировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ликвидировать?

ликвидировать

уничтожать (уничтожить), прекращать (прекратить) существование (особенно ненасильственным путём) уничтожить

Übersetzungen ликвидировать Übersetzung

Wie übersetze ich ликвидировать aus Russisch?

Synonyme ликвидировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ликвидировать?

Sätze ликвидировать Beispielsätze

Wie benutze ich ликвидировать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мы пытались ликвидировать мой проигрыш.
Sie brauchen einen Aufpasser.
Но у тебя всё же были серьёзные причины ликвидировать Жильбера.
Erkannt hab ich die beiden leider nicht.
Если я мог бы его открыть и ликвидировать.
Falls ich ihn finden und ihn töten konnte.
Мы должны их изменить или ликвидировать.
Die müssen wir erziehen oder ausmerzen.
Его цель - ликвидировать все ячейки нашей резидентуры.
Er sollte die anderen Netze auslöschen.
Ликвидировать последствия на всех палубах.
Schadenseindämmungsmassnahmen auf allen Decks.
Матильду надо ликвидировать и как можно быстрее.
Mathilde muss sofort liquidiert werden, um jeden Preis.
Способ решить все проблемы, и ликвидировать всех, кто может ее искать.
Das löst all ihre Probleme. Niemand wird sie mehr suchen.
Во Вьетнаме его работой было ликвидировать отряды врага, убивать, брать измором и истреблять.
In Vietnam war es sein Job, feindliches Personal zu beseitigen, zu töten. Gewinnen durch Zermürben.
И поэтому их приказали ликвидировать.
Deshalb sollen sie entsorgt werden.
Ликвидировать Толедо.
Macht Toledo zu.
А ты можешь их ликвидировать?
Wieso, können Sie sie streichen?
Я не могу ликвидировать сам себя.
Das kann ich nicht selbst erledigen.
Нам надо начать ликвидировать аварию.
Notfallverfahren beginnen! Offizier vom Dienst?

Nachrichten und Publizistik

Ставилась цель решительно и превентивно ликвидировать некоторые несущественные воздействия глобального потепления на здоровье.
Ziel war es, einige der marginalen gesundheitlichen Auswirkungen aggressiv und vorausschauend in Angriff zu nehmen.
Как подчеркивается в отчете по адаптации, крайне важно ликвидировать разрывы в технологии и знаниях.
Wie der Adaptationsbericht betont, ist es genauso wichtig, Technologie- und Wissenslücken zu schließen.
И наоборот, снижение цен на акции производителей стали вынуждает предпринимателей ликвидировать существующие заводы и отговаривать инвесторов от вкладывания ресурсов в этот сектор.
Umgekehrt führt ein Rückgang der Aktienpreise von Stahlherstellern dazu, dass Unternehmer bestehende Fabriken stilllegen und die Investoren aufhören, noch mehr Ressourcen in diesen Sektor zu leiten.
Европейская Комиссия устала от попыток создать единый энергетический рынок, который потребовал от нее убедить правительства в том, что они должны ликвидировать своих существующих операторов-монополистов - что является предпосылкой для конкуренции.
Die Europäische Kommission ist erschöpft von dem Versuch, einen Energiebinnenmarkt aufzubauen, wozu sie die Regierungen davon überzeugen musste, ihre bestehenden Monopolbetreiber aufzulösen - eine Voraussetzung für den Wettbewerb.
Требуется новая волна инноваций, которая сможет ликвидировать отходы, снизить загрязнение окружающей среды и расширить доступ к энергии по всему миру.
Es bedarf einer neuen Welle der Innovation, mit der man dieser Verschwendung begegnen, die Umweltverschmutzung reduzieren und den Zugang zu Energie weltweit verbessern kann.
Иначе какой смысл ликвидировать физические границы в Европе, если сохранятся границы между ее гражданами?
Denn welchen Sinn hat es, die physischen Grenzen in Europa zu eliminieren, wenn es noch immer Grenzen zwischen den Bürgern Europas gibt?
Во-вторых, впервые в истории Индия могла бы ликвидировать неграмотность и создать систему всеобщего образования, и это - еще одно выдающееся социальное достижение, которого реально можно достичь.
Zweitens könnte Indien zum ersten Mal in seiner Geschichte ein allgemeines Schul- und Bildungssystem auf die Beine stellen, und auch dies wäre ein ganz entscheidender sozialer Fortschritt, der alles andere als unrealistisch ist.
Затем сумасшествие Культурной революции, когда сильно страдали миллионы людей, многие умерли, а еще больше людей вели себя бесчестно, так как Мао стремился ликвидировать тех, кто спас Китай от его предыдущих глупых поступков.
An die Tollheit der Kulturrevolution - Maos Versuch, all jene zu zerstören, die China vor seinen früheren Torheiten bewahrt hatten - als Millionen entsetzlich litten, viele starben und noch viel mehr sich schändlich verhielten.
Единственная роль египетского правительства должна быть в том, чтобы помочь ликвидировать активы Мубарака и использовать их для возмещения в случае необходимости.
Die einzige Rolle der ägyptischen Regierung sollte darin bestehen, bei der Liquidierung von Mubaraks Vermögen zu Rückzahlungszwecken zu helfen, sollte diese Notwendigkeit entstehen.
Тем не менее, для мира сейчас открылось узкое окно возможности для того, чтобы ликвидировать туберкулез.
Trotzdem bietet sich der Welt derzeit ein eng begrenztes Zeitfenster, in dem Gelegenheit besteht, die TB auszurotten.
Но арабские государства, тем не менее, настаивают на том, что даже до окончания конфликта Израиль должен в одностороннем порядке ликвидировать свой (необъявленный) ядерный потенциал.
Aber trotzdem bestehen die arabischen Staaten darauf, dass Israel noch vor dem Ende des Konflikts einseitig seine (uneingestandenen) nuklearen Kapazitäten aufgibt.
Для их осуществления нам, прежде всего, необходимо преодолеть возражения рыночных фундаменталистов, которые хотят ликвидировать или уменьшить роль МВФ.
Um sie einzuführen, müssen wir zuerst die Einwände der Marktfundamentalisten überwinden, die den IWF beseitigen oder weiter einschränken wollen.
В конституцию также необходимо внести поправки, чтобы полностью изменить наихудшее воздействие от процесса дебаасификация, целью которого было ликвидировать остатки режима Саддама Хуссейна.
Die Verfassung muss zudem ergänzt werden, um die schlimmsten Auswirkungen des Debaathifizierungsprozesses rückgängig zu machen, der die Überreste von Saddam Husseins Regime beseitigen sollte.
Этот религиозный альянс теперь составляет основу правительств в двух из четырех провинций Пакистана, Фронтьере и Балучистане, и открыто заявляет о своем намерении ликвидировать про-американскую политику Пакистана.
Das religiöse Bündnis hat nun schon in zwei der vier Provinzen Pakistans die Regierung übernommen, im Grenzgebiet und in Belutschistan, und erklärt offen seine Absicht, Pakistans proamerikanische Politik zu zerschlagen.

Suchen Sie vielleicht...?